Directorio global de servizos de tradución ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Lingua de orixe: Lingua de destino:
Campos:
Termo de busca (opcional):
Types:  Tradución  Interpretación  Potencial
Modo de busca avanzado | Ver todo

Hora Linguas Detalles do traballo Enviado por
Afiliación do contratista
LWA media do contratista Likelihood of working again Estado
Primeiro   Anterior 17 18 19 20 21 22
06:43
Jun 15
EN>Finnish!
Translation, Other: ASAP
(Potencial)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
06:31
Jun 15
Seeking Hungarian translators
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
06:10
Jun 15
Swiss German to English translator needed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Pechados
06:06
Jun 15
Hiring Freelance Japanese<>English Translators
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
05:53
Jun 15
Game Editor Required [GANO]
Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Membro corporativo
4.7 Pechados
05:40
Jun 15
Beglaubigung EN-DE
Translation

Software: SDL TRADOS
País: Germany
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
05:31
Jun 15
Traduzione report farmacologia, 16.000 parole
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Pechados
04:15
Jun 15
Simplified Chinese Social Media Copy Writers need
Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contactar directamente
03:17
Jun 15
EN-Japanese, 8000 words, Trados, Manufacture/Industry
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
02:56
Jun 15
2 FRENCH CERTIFIED translations required of criminal record checks
Translation, Other: CERTIFIED TRANSLATION

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
02:30
Jun 15
Software Localization, 20K per month, Japanese Native
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Pechados
02:29
Jun 15
Software Localization, 20K per month, English native/ Senior Chinese reviewer
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Pechados
02:28
Jun 15
Software Localization, 20K per month, English native/ Senior Chinese reviewer
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Pechados
01:04
Jun 15
German to English language document translation
Translation

Certificación: Requirido
Blue Board outsourcer
No entries
Pechados
23:49
Jun 14
French/German into English (native English-speaking translators)
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Só para membros
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Pechados
23:43
Jun 14
Death Certificate
Translation

País: United States
Certificación: Requirido
Professional member
5 Pechados
23:28
Jun 14
Marketing/Tourism Translators Needed for Portuguese into French
Translation
(Potencial)

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Membro corporativo
3.6 Contactar directamente
23:17
Jun 14
URGENT TAGALOG INTO ENGLISH US
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membro corporativo
5 Pechados
23:11
Jun 14
Marketing/Tourism Translators Needed for Portuguese into French
Translation
(Potencial)

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Membro corporativo
3.6 Pechados
23:04
Jun 14
URGENT ENGLISH INTO TAGALOG
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membro corporativo
5 Pechados
22:58
Jun 14
Seeking US Based Arabic linguist
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Passolo,
SDLX, Wordfast, MemoQ,
MemSource Cloud
País: United States
Blue Board outsourcer
4.8 Pechados
21:21
Jun 14
Prenuptial agreement, 8250 words, English to Spanish, need fast
Translation

Certificación: Requirido
Professional member
4.8 Pechados
21:06
Jun 14
Traducteurs bengali-français (URGENT!!!)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Pechados
21:05
Jun 14
Ongoing project requests for En to Italian and Italian to EN
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
21:03
Jun 14
MULTIPLE Languages Simultaneous Interpreting Job in Chicago
Interpreting, Simultaneous
(Potencial)

País: United States
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
20:57
Jun 14
DTP TEAM
Other: DTP

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
20:51
Jun 14
Checking of SDL Align (.sdlalign) files
Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
20:50
Jun 14
Auto manual, 15000 words, TRADOS, legal translation
Translation

Professional member
No entries
Pechados
20:22
Jun 14
organisation synopsis, 1375 japanese chars,
Checking/editing

Software: Microsoft Word
País: Japan
Professional member
No record
Pechados
19:58
Jun 14
Subtitle translator freelance EN-RU
Other: subtitle

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Membro corporativo
4.4 Contactar directamente
19:57
Jun 14
Subtitle translator freelance EN-FR
Other: subtitle

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Membro corporativo
4.4 Contactar directamente
18:53
Jun 14
three file albanian into english or spanish
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
18:23
Jun 14
Legal, 30k words (split), XTM
Translation, Checking/editing

Professional member
4.5 Pechados
Primeiro   Anterior 17 18 19 20 21 22


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.