Directorio global de servizos de tradución ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Lingua de orixe: Lingua de destino:
Campos:
Termo de busca (opcional):
Types:  Tradución  Interpretación  Potencial
Modo de busca avanzado | Ver todo

Hora Linguas Detalles do traballo Enviado por
Afiliación do contratista
LWA media do contratista Likelihood of working again Estado
Anterior 1 2 3 4 5 6 7 Seguinte   Último
12:01 Übersetzung bekanntes Onlinespiel Englisch - Deutsch
Translation

Só para membros ata 00:01 Jun 29
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.6
7
Quotes
12:00 1 máis pares Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Só para membros
Corporate member
Membro corporativo
No entries
Contactar directamente
11:59 Огнеупорные материалы, голландский
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Pechados
11:58 Trados 11K - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membro corporativo
5
15
Quotes
11:55 4 máis pares Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Só para membros
Corporate member
Membro corporativo
No entries
Contactar directamente
11:52 Translation from German to Serbian
Translation

Só para membros ata 23:52
Blue Board outsourcer
No entries
6
Quotes
11:50 4 máis pares Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Só para membros
Corporate member
Membro corporativo
No entries
Contactar directamente
11:48 4 máis pares Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Só para membros
Corporate member
Membro corporativo
No entries
Contactar directamente
11:44 4 máis pares Searching linguists for long term cooperation from Belorussian Russian Ukrainian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Só para membros
Corporate member
Membro corporativo
No entries
Contactar directamente
11:43 Legal contract 13.500 words EN-HE
Translation

Só para membros ata 23:43
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
11
Quotes
11:37 simultaneous interpreting service
Interpreting, Simultaneous

Só para membros ata 23:37
Blue Board outsourcer
4.8 Quotes
11:34 80 words, short market research translation
Translation

Só para membros ata 23:34
Logged in visitor
No record
Contactar directamente
11:30 Spanish translation
Translation

Só para membros ata 23:30
Professional member
No entries
Contactar directamente
11:30 power point presentation
Translation

Só para membros
Professional member
5 Contactar directamente
11:16 ES-FR Catalogue produits, nutrition, volume important
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4 out of 5
4
12
Quotes
11:07 Escritura de poder especial. Media carilla de un folio.
Checking/editing

Só para membros ata 23:07
Blue Board outsourcer
No entries
2
Quotes
11:00 one day out of July 10-13, Bari, Italy, engineering
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
4
Quotes
10:58 Japanese native speaker needed for testing a gaming app - iPad needed
Checking/editing, Other: App testing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:55 150K translation keywords. Please quote by proz
Translation
(Potencial)

Só para membros ata 22:55
Professional member
No entries
37
Quotes
10:46 Translation to Amharic
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
10:35 Translation Job: DE-FR(Swiss) and EN-FR(Swiss), Field: Medical, 600 words
Translation
(Potencial)

Só para membros ata 22:35
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
10:22 120 WORDS, EN>DA, FOOD PACKAGING, TRADOS REQUIRED
Translation

Software: SDL TRADOS
País: Denmark
Só para membros ata 10:22 Jun 29
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:22 We are hiring for Direct Translation (Japanese <> English)
Translation

Só para membros ata 22:22
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contactar directamente
10:19 Spanish into English linguist specialized in marketing/advertising - 1,000 words
Translation, Copywriting

Software: SDL TRADOS
Só para membros
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Membro corporativo
4.9 Contactar directamente
10:19 Web - Marketing, long term, TRADOS - English>German
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
País: Italy
Só para membros ata 22:19
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
10:15 Technical manual English to Swedish
Other: Review

Software: MemoQ
Certificación: Requirido
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membro corporativo
5 Contactar directamente
10:03 7 máis pares Native translators from Korean to World Languages Wanted (Freelancers)
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Other: Interpretation
(Potencial)

Só para membros ata 22:03
Logged in visitor
No record
Contactar directamente
10:02 PT- FRA - 500 palavras - Marketing + Banking
Translation

Só para membros
Blue Board outsourcer
4.6 Past quoting deadline
09:48 small technical translation
Translation

Professional member
5 Contactar directamente
09:37 business, user manual, about 198 words, SDL Trados
Translation, Other: Editing

Software: SDL TRADOS
País: Croatia
Só para membros ata 21:37
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:37 Elektroqualifikationszertifikat
Translation

Só para membros ata 21:37
Professional member
4.8
1
Quotes
09:36 Legal doc, 214 words, no formatting needed
Translation

Só para membros ata 21:36
Non logged in visitor
No record
Contactar directamente
09:34 Danish Freelance Translators for Subtitling
Translation, Checking/editing, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Contactar directamente
09:27 INTREPERTACIÓN ES - FR - ES DE LARGA DURACIÓN
Other: INTERPRETATION

Só para membros ata 21:27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
4
Quotes
09:12 Danish Freelance Translators for Subtitling
Translation, Checking/editing, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Pechados
09:05 Currently Recruiting ENG-JPN translators
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contactar directamente
08:55 Danish Freelance translators for Subtitling
Translation, Checking/editing, Education, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Pechados
08:54 German into Russian translators needed. Medical field
Translation

Software: SDL TRADOS
Só para membros ata 20:54
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contactar directamente
08:48 Tłumaczenie z języka polskiego na niderlandzki
Translation

Software: SDL TRADOS
País: Poland
Logged in visitor
No record
Contactar directamente
08:34 Übersetzung Bedienungsanleitung Deutsch-Französisch
Translation

Só para membros ata 20:34
Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Contactar directamente
08:21 Japanese> English 268 ch
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Só para membros ata 20:21
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
08:04 Translation Turkish to English
Translation

Só para membros ata 20:04
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
07:48 Übersetzung Mailkorrespondenzen
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
4
Quotes
07:46 English to Korean 1023 words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
29
Quotes
07:44 201 word marketing letter from English to Korean
Translation

Só para membros ata 19:44
Non logged in visitor
No record
Quotes
07:40 Traduzione da slovacco a italiano
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
07:39 French >English US translation, 7300 words
Translation, Checking/editing

Software: Passolo, SDLX,
STAR Transit, Wordfast, OmegaT,
Microsoft Word, Across, MemoQ,
Microsoft Office Pro, Smartling, MateCat,
Wordbee
País: United States
Certificación: Requirido
Só para membros ata 19:39
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:37 EN-THAI 1023 words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
16
Quotes
07:35 Expanding database
Translation

Software: Microsoft Word
Só para membros ata 19:35
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
07:33 Translation (transcription) of 7 films
Translation, Transcription
(Potencial)

Só para membros ata 19:33
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membro corporativo
5 Past quoting deadline
Anterior 1 2 3 4 5 6 7 Seguinte   Último


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free