Foros específicos de cada país »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Número aceptable de mails de las agencias de traducción
0
(1,430)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Elegir el domicilio donde trabajar como intérprete
Luca Morganti
Jun 8, 2016
3
(2,209)
Olga Sanfelix
Jun 18, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Agencia revisa y corrige test de traducción O_O    ( 1... 2)
17
(6,286)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Conseguir contratos públicos con documentación falseada es posible
6
(2,461)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  ¡Empiezan las rebajas de traducciones juradas!    ( 1... 2)
16
(5,809)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  IVA de administradores de SL - ¡Se nos deja de aplicar la "Doctrina Mahou"!
4
(2,293)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  AEAT saturated?
Parrot
Apr 6, 2016
5
(2,526)
neilmac
Apr 9, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Does an "Escritura de Poder" need official translation?
Kenny Barclay
Apr 8, 2016
3
(2,004)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Autonomo y maternidad/paternidad por nacimiento
Nathalie Coutelle
Mar 17, 2016
2
(1,980)
Nathalie Coutelle
Mar 18, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Encontrar un buen gestor ??
7
(2,947)
Nathalie Coutelle
Mar 17, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Spain - Getting the NIE - how long ?
Nathalie Coutelle
Jan 14, 2016
8
(3,183)
Angie Garbarino
Jan 15, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cobrar por Paypal
8
(3,418)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  IVA in Spain - un gestor told me I am exempt? Is this correct ?
Nathalie Coutelle
Jan 12, 2016
13
(4,523)
Parrot
Jan 13, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  DUDA URGENTE SOBRE EL DICHOSO ROI
Celia Moreno
Dec 3, 2015
5
(2,926)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  julio 2015 - baja el tipo de retención del IRPF en las facturas
7
(3,767)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Almacenamiento seguro y custodia de archivos informáticos
6
(2,941)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Calculador de Tarifas de Traducción V.1.0.
EngToEsp
Nov 22, 2015
2
(2,514)
EngToEsp
Nov 23, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Traducción jurada (exámen del MAEC)
13
(7,306)
Rodrigo Mencía
Nov 10, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  almuerzo con otros traductores en Madrid?
Harald Roald
Oct 28, 2015
4
(2,251)
Alex Lago
Nov 3, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Uso de términos que podrían estar sujetos a derechos de autor
ginersito
Oct 27, 2015
1
(1,472)
neilmac
Oct 28, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Duda sobre el dichoso IVA intracomunitario
Samuel Jiménez
Feb 1, 2013
12
(7,397)
Daniel Watson
Oct 27, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Recomendación de gestor
María Carda
Oct 20, 2015
3
(2,217)
María Carda
Oct 24, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Starting as a freelancer in Spain    ( 1... 2)
18
(7,312)
Helena Chavarria
Oct 10, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Precio de cada entrada de un glosario
8
(3,184)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Prestaciones de un ordenador para traducción
Araceli Arola
Sep 26, 2015
10
(3,489)
psicutrinius
Sep 27, 2015
O tema está bloqueado  Recommendations for a gestor fiscal
Claire Conrad
Sep 23, 2015
1
(1,246)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Traductor/agencia en España que no paga    ( 1... 2)
17
(6,427)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  V Congreso de la Sociedad Española de Lenguas Modernas (SELM), Sevilla, España, 5-6 noviembre 2015
1
(1,798)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Problemas con la convalidación de mi título de “traductor jurado”    ( 1... 2)
Katharina Ganss
Oct 27, 2011
24
(12,373)
Natalia Makeeva
Aug 31, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Suscripción anual a Trados
Claudia Fischer
Aug 21, 2015
0
(1,654)
Claudia Fischer
Aug 21, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Me ha ocurrido lo siguiente...
13
(4,064)
Clarisa Moraña
Aug 14, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Modelo 349 y VAT de ProZ
David Gómez
Dec 29, 2013
12
(5,326)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Creo que el contrato que me ofrecen no es legal, ¿me podéis ayudar?
leo1976
Jul 21, 2015
3
(2,046)
leo1976
Jul 22, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Factura a Islas Canarias
8
(3,115)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Transcripción de nombres de pila rusos de francés a español
12
(4,228)
Lidia Lianiuka
Jul 17, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Desgravar IVA de Proz
8
(3,475)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Traducción de un libro de 1928 FR>ES
3
(2,114)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Working as an autónomo in Spain - Tax Matters
Robert Long
May 25, 2015
9
(4,665)
neilmac
May 26, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translation courses ES-EN in Spain
JCdizzystar
May 19, 2015
6
(2,651)
LEXpert
May 20, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Anyone waiting for DipTrans results?
Lucy Williams
Apr 27, 2015
14
(5,427)
Lucy Williams
May 11, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Freelance translator registered in Spain needs to issue an invoice to agency in UK    ( 1... 2)
21
(7,684)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Apostilla-grapas
evadelmar
Apr 9, 2015
1
(1,977)
RNAtranslator
Apr 10, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Facturar a Brasil desde España
Ana Ayala
Mar 26, 2015
2
(3,461)
Ana Ayala
Mar 26, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Colaboración con empresas en EE.UU.
0
(1,420)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Internship in Barcelona, Spain (Translation/Localization/Interpreting)
jiri
Mar 20, 2015
0
(1,556)
jiri
Mar 20, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Factura intracomunitaria
Marijana Asanin
Feb 17, 2015
8
(3,877)
Lorenzo Bermejo
Feb 18, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Descripción de la situación profesional de la interpretación en España
Josemi
Feb 14, 2015
1
(1,889)
neilmac
Feb 15, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Moderador: Convocatoria de exámenes para la obtención del título de Traductor-Intérprete Jurado (ENERO 2015)
0
(1,654)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Suing a Spanish agency from abroad for payment or other measures?
BangkokRimping
Jan 24, 2015
6
(2,662)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Trabajo Marginal - Duda Alta Autónomos
AnaMariaGarcia
Jan 3, 2015
2
(1,871)
RNAtranslator
Jan 7, 2015
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización





O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »