Tradución: arte e profesión »

Lighter side of trans/interp

 
Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado ( o foro actual está marcado por defecto como "sen relación cun tema")   Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Easy to go, hard to live (or to leave)?
sokolniki
Nov 14, 2009
4
(5,816)
Grayson Morr (X)
Jan 20, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Interesting False Friend
Raf Uzar
Jan 6, 2010
0
(2,745)
Raf Uzar
Jan 6, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Translators and Their Prowess in Board Word Games
Tae Kim
Dec 7, 2009
11
(5,616)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: A few grammar rules for editors and proofreaders ;-)
Lydia Molea
Nov 6, 2009
6
(5,686)
Cedomir Pusica
Jan 3, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Anyone in Izmir Turkey?
ATIL KAYHAN
Jan 1, 2010
0
(2,578)
ATIL KAYHAN
Jan 1, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  New Year Wishes !
3ADE shadab
Dec 31, 2009
1
(4,476)
PRAKASH SHARMA
Dec 31, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: '5000 words' - Funny song about our work by Sharon Neeman    ( 1, 2, 3... 4)
49
(39,284)
Paul Dixon
Dec 31, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Someone changes "edit ad" page title of facebook into "I am stupid"
Shouguang Cao
Dec 20, 2009
6
(7,189)
Shouguang Cao
Dec 21, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Is this normal? Are all direct clients like this?!
guybtaylor
Dec 20, 2009
4
(4,585)
Stephanie Wloch
Dec 20, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Misspelt Names    ( 1, 2... 3)
Paul Dixon
Dec 18, 2009
32
(19,252)
David Russi
Dec 20, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Different language, different voice register?    ( 1... 2)
Arianne Farah
Dec 15, 2009
15
(17,135)
Lesley Clarke
Dec 19, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Really bad joke for IT>EN translators / barzelletta tristissima per traduttori IT>EN
Colin Ryan (X)
Dec 14, 2009
3
(3,904)
Colin Ryan (X)
Dec 14, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: More paradoxes of the English language
Susan Welsh
Dec 8, 2009
1
(2,655)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Fighting over the English language - review of a new book
Susan Welsh
Dec 4, 2009
6
(4,177)
Jack Doughty
Dec 5, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  The woes of refusing to spend a buck on professional translation
Nathaniel2
Dec 1, 2009
11
(5,908)
jyuan_us
Dec 4, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Campaign against bad language    ( 1... 2)
Gary Smith Lawson
Sep 13, 2009
25
(12,304)
Grayson Morr (X)
Nov 26, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: How To Treat Your Local Supermarket
Cristina Lo Bianco
Oct 31, 2009
6
(5,335)
Dubravka Hrastovec
Nov 24, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: More mistranslation (and misspelling) humour
Paul Dixon
Nov 21, 2009
5
(4,435)
Paul Dixon
Nov 23, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What would your hairdresser say?
Viktoria Gimbe
Nov 5, 2009
3
(3,229)
Viktoria Gimbe
Nov 6, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Some German dictionaries ....
3
(3,849)
apk12
Nov 5, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: The Vendor Client relationship - in real world situations
Boris Kimel
Nov 2, 2009
1
(3,114)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Had it not been foolish, how would you respond?    ( 1... 2)
Alaa Zeineldine
Oct 18, 2009
17
(11,067)
Alaa Zeineldine
Oct 28, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: The one that got away
Claudia Alvis
Oct 27, 2009
2
(3,766)
Patricia Rosas
Oct 28, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: SPANGLISH INFORMÁTICO
3
(4,553)
MarinaM
Oct 20, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Unbelievable London airport announcements
12
(12,311)
Natalia Mackevich
Oct 19, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Rscheearch shwos: Spleling dsneo't mtater!
12
(7,153)
Viktoria Gimbe
Oct 19, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: “Wear the one gives to the ankle to the height of pants.”
Russell Jones
Oct 17, 2009
7
(5,420)
J.Muldoon
Oct 19, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: You are working too hard on your computer when...    ( 1, 2... 3)
Paul Dixon
Oct 14, 2009
31
(15,339)
Ali Tuna
Oct 19, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Website for English slang    ( 1... 2)
RHELLER
Sep 1, 2003
16
(11,812)
Paul Dixon
Oct 17, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: A translator's romance (Russian, but understandable by all)
Susan Welsh
Oct 2, 2009
4
(4,044)
Mary Stefan (X)
Oct 3, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Misadventures of a young translator (new comic strip / blog featuring translator 'Mox')    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
79
(45,945)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Poem About Our Profession
Paul Dixon
Sep 28, 2009
5
(4,406)
Kevin Lossner
Sep 29, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Translator's Jargon Glossary    ( 1... 2)
Henrik Pipoyan
Sep 24, 2009
26
(13,265)
psicutrinius
Sep 27, 2009
O tema está bloqueado  The role of Afghan interpreters in the Afghan war
Trinh Do
Sep 23, 2009
7
(2,494)
Henry Dotterer
PERSOAL DO SITIO
Sep 23, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: They say English is easy ....
7
(6,093)
Claudia Alvis
Sep 14, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Mind Hacks: not your first choice of painkiller
Vito Smolej
Sep 11, 2009
6
(5,571)
Vito Smolej
Sep 11, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Germanic sentences
Susan Welsh
Sep 5, 2009
7
(5,395)
Anmol
Sep 6, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Famous Quotes in your language?    ( 1... 2)
yonedatransterp
Sep 3, 2009
19
(12,541)
Anita du Plessis
Sep 5, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Interpreting Quotes
Natali Franc (X)
Sep 3, 2009
2
(3,166)
Sara Senft
Sep 3, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Do you have typoglycemia? Probably!
Jande
Sep 3, 2009
6
(5,051)
Jeff Whittaker
Sep 3, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Test translation for an agency is three pages. I don't know how I should respond to this agency.    ( 1... 2)
Trinh Do
May 16, 2009
20
(10,269)
Trinh Do
Sep 3, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Joel Santana's English
Paul Dixon
Sep 2, 2009
2
(3,071)
Tonia Wind
Sep 2, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Have fun with machine translation!!
8
(5,410)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: "Geil" - mostly for Germen speakers...    ( 1... 2)
Rad Graban (X)
Jun 27, 2009
19
(18,609)
juvera
Aug 30, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Localization pitfalls...    ( 1... 2)
Jaroslaw Michalak
Aug 26, 2009
26
(12,493)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Your favorite words in your languages    ( 1... 2)
Sara Senft
Oct 26, 2008
16
(9,762)
Marcel Bas
Aug 28, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Mistranslations in Shanghai - funny
Rad Graban (X)
Aug 25, 2009
4
(3,518)
Lori Cirefice
Aug 26, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: Searching for traffic animation
Mijo Schyllert
Aug 26, 2009
3
(3,093)
Mijo Schyllert
Aug 26, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: The Little Translator addresses the Queen of England
8
(13,788)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: The Little Translator and the reluctant Sergeant    ( 1... 2)
18
(12,664)
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado ( o foro actual está marcado por defecto como "sen relación cun tema")   Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »