Foros técnicos »

Metatexis support

 
Subscribe to Metatexis support Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Who has used MetaTexis? What is your opinion of it?
davidfw1866
Jun 6, 2013
6
(5,543)
kd42
Mar 25, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Problem with Metatexis
nikunis
Dec 4, 2013
3
(3,693)
David
Mar 5, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Metatexis stops working with content controls in Word
0
(1,477)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Metatexis shows both original text and translation
corrado95
Dec 12, 2009
5
(6,291)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MetaTexis and Framemaker files
davidfw1866
Aug 14, 2013
0
(2,404)
davidfw1866
Aug 14, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  A translation of CHM help file, short testing
Milan Condak
May 13, 2013
0
(2,357)
Milan Condak
May 13, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Metatexis purchase
Anne Besnier
May 15, 2010
4
(7,020)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Dark blue segments after importing PPT
Jonas de Vries
Jun 27, 2012
0
(2,650)
Jonas de Vries
Jun 27, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  File Format Preferences with MetaTexis
Michaela Gallo
Jan 9, 2012
0
(3,208)
Michaela Gallo
Jan 9, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MetaTexis not recognising Diagram within Word document.
Michaela Gallo
Dec 20, 2011
0
(3,091)
Michaela Gallo
Dec 20, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Metatexis and Office 2010
Christine Caillaud
May 13, 2010
6
(9,753)
Hermann Bruns
Nov 18, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Problem attaching Trados TMs to Metatexis
Mark Berelekhis
Oct 27, 2011
2
(4,367)
Mark Berelekhis
Oct 27, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MetaTexis PRO and Trados compatibility
2
(6,279)
Samuel Murray
Sep 24, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  How to skip sentences?
Charlotte Blank
Sep 6, 2011
2
(5,538)
Charlotte Blank
Sep 7, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  [SOLVED] Machine translation problem
filippaluba (X)
Aug 24, 2011
0
(3,511)
filippaluba (X)
Aug 24, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Making TM from table in word document
Ditte Duclert
Mar 4, 2011
3
(5,130)
Ditte Duclert
Mar 5, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  using string as segmentation marker
Stefano Crivellaro
Feb 25, 2011
0
(3,437)
Stefano Crivellaro
Feb 25, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Exporting Metatexis TM (.mxa) to Trados (.tmx?)
Krystian Aparta
Oct 13, 2010
3
(5,620)
Krystian Aparta
Feb 9, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MetaTexis Pro and Excel files
Alexandre Chetrite
Jan 29, 2011
1
(5,575)
Suzanne Deliscar
Jan 29, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MetaTexis Excel files import problem
Krzysztof Łesyk
Aug 5, 2008
4
(6,233)
Alexandre Chetrite
Jan 29, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Problems with Metatexis for Word (version 3.0)
dochartach
Nov 8, 2010
0
(3,546)
dochartach
Nov 8, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Making final version in TTX format / MetaTexis Net Office beta version 3
Melanie Meyer
Sep 18, 2010
5
(6,783)
Melanie Meyer
Sep 20, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Concordance search in secondary TM?
TvNellen (X)
Jun 21, 2010
0
(3,835)
TvNellen (X)
Jun 21, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  working with TDB search results
Anne Besnier
May 16, 2010
0
(4,090)
Anne Besnier
May 16, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Metatexis and bilingual ttx files
10
(8,650)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Installing Metatexis with Word 2007
Rox-Edling
Feb 23, 2009
2
(5,355)
Rox-Edling
Feb 11, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  source segments of translated file has disappeared
Karin Maack
Feb 9, 2010
2
(4,279)
Karin Maack
Feb 9, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Match count after Word failure / Trados import/export
VeronikaSti (X)
Feb 2, 2010
0
(4,054)
VeronikaSti (X)
Feb 2, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Can Metatexis import files aligned with +tools to create a TM?
3
(5,262)
Nabeel Alwyssi
Jan 8, 2010
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MetaTexis and .TTX Files
Suzanne Deliscar
Oct 26, 2009
3
(5,582)
Suzanne Deliscar
Oct 27, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translated text in dark grey box
GeorginaW (X)
Nov 14, 2008
4
(6,311)
Julio A. Juncal
Oct 26, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  metatexis compatibility with Vista
Georgia Charitou
Oct 3, 2009
2
(4,927)
Georgia Charitou
Oct 3, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Installing metatexis removes original files for windows XP
Alexandra Beisl
Sep 9, 2009
0
(3,895)
Alexandra Beisl
Sep 9, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  "Fuzzy" TDB to manage declension
SPI-Trad
Mar 21, 2009
1
(4,889)
Boyan Brezinsky
Mar 22, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Importing Trados multiterm terminology database
Martin Wenzel
Mar 13, 2009
0
(4,135)
Martin Wenzel
Mar 13, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  substitution of numbers
Annette Scheler
Feb 24, 2009
4
(6,276)
Lorenzo Cordini
Mar 9, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Can't clean up the Metatexis file
Martin Wenzel
Mar 1, 2009
2
(4,770)
Translation-Pro
Mar 2, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Creating a new TM with group of terms in an existing TM and ...
jacana54 (X)
Nov 30, 2008
7
(6,448)
jacana54 (X)
Jan 12, 2009
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Metatexis disappears time and again
Martin Wenzel
Nov 22, 2008
10
(7,561)
Natalie
Nov 23, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  RE: Metatexis query - glossary/T/Database
RachelG
Oct 18, 2008
3
(5,803)
RachelG
Nov 6, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Metatexis support forum
Selcuk Akyuz
Oct 28, 2008
3
(5,485)
Berni Armstrong
Oct 29, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Help with Metatexis, please
jacana54 (X)
Sep 16, 2008
8
(6,648)
jacana54 (X)
Sep 18, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Trados files and TM in Metatexis - any tips?
2
(4,930)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  MetaTexis slow with Word 2007
Jarosław Sawiuk
Feb 28, 2008
4
(6,901)
Doris Kouba
Jul 31, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Metatexis: source segment in a broken blue-lined box with target segment
1
(4,746)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Help with TM in Metatexis
2
(4,795)
Ivana Søndergaard
Jun 10, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Several TDBs in MetaTexis. How to distinguish?
Callmeaspade
Apr 21, 2008
1
(4,692)
Hermann Bruns
Apr 21, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  A question on segmentation in MetaTexis
Callmeaspade
Mar 23, 2008
4
(5,626)
Callmeaspade
Mar 24, 2008
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Cannot import txt file in MetaTexis 2.92
Catherine Reay
Nov 24, 2007
1
(5,136)
Hermann Bruns
Nov 24, 2007
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Metatexis
DR Maryam Taghavi
Sep 16, 2007
10
(9,026)
Claudia Alvis
Sep 16, 2007
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »