Foros técnicos »

Swordfish support

 
Subscribe to Swordfish support Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What does the ChatGPT implementation in Swordfish look like?
CafeTran Trainer
Jul 25, 2023
1
(867)
Rodolfo Raya
Jul 25, 2023
Non hai novas entradas dende a súa última visita  TMX Editor subscription
WolfgangS
Aug 21, 2020
11
(4,645)
WolfgangS
Dec 6, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Problem with splitting segments on Swordfish
Matt Fink
Jul 24, 2022
1
(1,163)
Rodolfo Raya
Jul 25, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What are your experiences with Swordfish IV?
CafeTran Trainer
Jul 23, 2020
9
(4,422)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Copy segment source on no match?
Artem Vakhitov
May 25, 2022
8
(2,024)
Stepan Konev
May 26, 2022
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Swordfish IV released
Rodolfo Raya
Nov 30, 2020
1
(1,773)
CafeTran Trainer
Nov 30, 2021
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Swordfish IV Preview Releases
Rodolfo Raya
Nov 2, 2020
0
(1,363)
Rodolfo Raya
Nov 2, 2020
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Swordfish - Repeat translations not included in target language
Ajax18
Apr 29, 2020
2
(1,964)
Ajax18
Apr 29, 2020
Non hai novas entradas dende a súa última visita  [SOLVED] Uninstall Stingray?
Artem Vakhitov
Feb 9, 2019
0
(1,509)
Artem Vakhitov
Feb 9, 2019
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Swordfish 4 release
WolfgangS
Apr 15, 2018
2
(2,235)
WolfgangS
Apr 16, 2018
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Anchovy converts term candidates to lower case
CafeTran Trainer
Mar 22, 2018
0
(1,512)
CafeTran Trainer
Mar 22, 2018
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Swordfish not responding
1
(2,022)
Rodolfo Raya
Sep 25, 2017
Non hai novas entradas dende a súa última visita  32-bit version of Swordfish for Windows
1
(2,262)
Rodolfo Raya
Aug 4, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  [Fatal Error] 242:6
French Foodie
Nov 29, 2015
5
(3,395)
Rodolfo Raya
Nov 30, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Compatibility of Swordfish with El Capitan
2
(2,419)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  TM and termbase import worked - but no matches
Stefanie Weeber
Apr 11, 2015
5
(3,520)
Rodolfo Raya
Apr 12, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Import tbx / tmx
7207950892 (X)
Mar 19, 2015
6
(3,842)
7207950892 (X)
Mar 20, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Text formatting in target segment
Laurent Tantôt
Feb 16, 2015
0
(1,908)
Laurent Tantôt
Feb 16, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Language encoding of translated document
Martin Mraz
Dec 28, 2014
1
(2,467)
Rodolfo Raya
Dec 28, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Create a terminology dabatase in swordish III from an excel file
schlomorig
Sep 30, 2014
1
(2,178)
Rodolfo Raya
Oct 1, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Problem to save segments with Swordfish
Carole Lesimple
Jun 13, 2014
2
(2,800)
Carole Lesimple
Jun 13, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Do I need to use database with swordfish?
NorwegianLight
Jun 4, 2014
1
(2,677)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Problems converting to xliff format
NorwegianLight
Jun 3, 2014
6
(3,980)
Rodolfo Raya
Jun 4, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Newbie question on TMs ("approved" checkbox)
1
(2,264)
Rodolfo Raya
Nov 27, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  .inx and sdlxliff displays as a single language file
Heike Reagan
Oct 2, 2013
1
(2,351)
Rodolfo Raya
Oct 2, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  tag error, can't convert
French Foodie
Jul 8, 2013
1
(2,745)
Rodolfo Raya
Jul 8, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  TMX import takes 10 hours?
Gyula Erdesz
Nov 7, 2011
8
(6,556)
Michael Beijer
Jul 5, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Processing SDLXLIFF in Swordfish
Geneviève Granger
Feb 22, 2013
7
(4,874)
trhanslator (X)
Mar 6, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  xliff file
QUOI
Mar 1, 2013
9
(5,945)
QUOI
Mar 3, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  fatal error 190:6
French Foodie
Jan 23, 2013
7
(4,471)
Rodolfo Raya
Jan 28, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  translated segment not in concordance
French Foodie
Jan 26, 2013
6
(4,178)
Rodolfo Raya
Jan 28, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Context matches in Swordfish III
Dominique Pivard
Jan 28, 2013
0
(2,315)
Dominique Pivard
Jan 28, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  editing term in database
French Foodie
Jan 9, 2013
5
(3,776)
French Foodie
Jan 9, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita   First look at Swordfish III (video)
Dominique Pivard
Jan 7, 2013
7
(4,806)
Gyula Erdesz
Jan 9, 2013
Non hai novas entradas dende a súa última visita  TXML->XLIFF->processed in another tool ->back to TXML goes wrong
1
(2,736)
Rodolfo Raya
Dec 7, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Can't get started with Swordfish
Tom in London
Oct 27, 2012
2
(4,053)
Rodolfo Raya
Oct 27, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Check text length
Carole Lesimple
Oct 24, 2012
5
(3,750)
Carole Lesimple
Oct 24, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  SF on Linux, a warning
opolt
Sep 7, 2012
10
(7,596)
CafeTran Trainer
Sep 28, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Problem converting to/from XLIFF
Carole Lesimple
Sep 10, 2012
2
(4,641)
Carole Lesimple
Sep 10, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Issues about Leading/Trailing Spaces
Ömer Melih Aksoy
Aug 18, 2012
2
(4,269)
Ömer Melih Aksoy
Aug 22, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Training Question
Daniel Salinero
Jul 30, 2012
2
(3,745)
Daniel Salinero
Jul 30, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Tags: a "newbie" question
Daniel Salinero
Jul 28, 2012
2
(4,240)
Daniel Salinero
Jul 30, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Problem to import TMX in Swordfish
Carole Lesimple
Feb 20, 2012
9
(6,467)
Carole Lesimple
Feb 22, 2012
Non hai novas entradas dende a súa última visita  According to Swordfish, Word document is not a Word document
Edwal Rospigliosi
Oct 23, 2011
1
(3,661)
Rodolfo Raya
Oct 23, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  According to Swordfish, Word document is not a Word document
Edwal Rospigliosi
Oct 23, 2011
1
(3,558)
Piotr Bienkowski
Oct 23, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  TMX to GlossML file
Vitor Machado
Oct 5, 2011
6
(5,517)
Piotr Bienkowski
Oct 21, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Swordfish compatibility with Trados TTX and WF TXML
Wouter Vanhees
Oct 21, 2011
2
(4,586)
Piotr Bienkowski
Oct 21, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  "Could not create the Java virtual machine" message during setup...
Grzegorz Gryc
Oct 14, 2011
4
(6,956)
Grzegorz Gryc
Oct 14, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Glossary Export
8
(7,376)
Vitor Machado
Sep 27, 2011
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Why Swordfish is similar with Heartsome
Jessicaliu
Apr 12, 2011
3
(5,220)
Piotr Bienkowski
Sep 27, 2011
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »