Subscribe to Chinese Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  关于文娱活动的任何话题    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
jyuan_us
Feb 20, 2014
115
(40,079)
wherestip
May 31, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  寻找合作者
ScottHuang
May 20, 2015
3
(2,525)
Frank Wong
May 23, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Kudoz似乎出现了异常    ( 1... 2)
clearwater
Nov 18, 2014
28
(11,717)
Howard Sun
May 23, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  支付宝 -国外
Sherra Wong (X)
May 17, 2015
4
(3,530)
Zhoudan
May 19, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  专利翻译
Xinproz
Jan 14, 2015
6
(3,421)
Xinproz
May 14, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  新人的问题
foreverfishe (X)
Apr 17, 2015
10
(4,269)
ysun
Apr 20, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  【参与一下】CAT的在线小调查 A survey on on the Users’ Perspectives of the Functions of Translation Memory
Jessicaliu
Apr 18, 2015
0
(1,382)
Jessicaliu
Apr 18, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off topic: 不用gmail了
lbone
Jan 16, 2015
10
(10,580)
David Ji
Apr 16, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  化学式翻译成英文
Egmont Schröder
Apr 9, 2015
6
(8,400)
ysun
Apr 15, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Possible Ambiguity
Alan Wang
Apr 13, 2015
13
(4,476)
Alan Wang
Apr 14, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Reposted from TermCoord: Do you speak Chinglish?    ( 1, 2, 3... 4)
Shirley Lao
Mar 25, 2015
58
(19,864)
wherestip
Apr 9, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  身處僻壤的自由筆譯人如何經營社交生活    ( 1... 2)
Kenneth Woo
Mar 2, 2015
25
(8,944)
Ying Wang
Apr 3, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Help assessing quality of translation of emotional expression (potentially offensive language)
6
(3,191)
Phil Hand
Mar 31, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Trados多段落分割求助
edgarzhuochen
Mar 23, 2015
7
(5,198)
edgarzhuochen
Mar 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  中文语法维基    ( 1... 2)
Phil Hand
Mar 25, 2015
15
(7,402)
ysun
Mar 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  翻译员(公司)如何为客户提供公证服务?
partner828
Mar 26, 2015
1
(1,353)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  電腦換代,請大家推薦    ( 1... 2)
Kenneth Woo
Mar 15, 2015
16
(6,437)
Jean Chao (X)
Mar 26, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  中文翻译中的标点符号
Dirk T. Zhang
Aug 26, 2014
7
(3,488)
A Wei
Mar 25, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  TMX文件打開方式變了,怎麼改回去?
jyuan_us
Jul 25, 2014
4
(3,102)
A Wei
Mar 25, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  葡萄牙公司的RFI-21表
lbone
Mar 23, 2015
8
(4,178)
lbone
Mar 25, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  什么叫本地化?
jyuan_us
Jan 6, 2015
12
(6,556)
edgarzhuochen
Mar 22, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  How can UK based translator best receive payment from Chinese company?
James Laughton
Mar 11, 2015
7
(3,748)
lbone
Mar 13, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  (英翻中)英文文件中出现华人的汉语拼音名如何处理?
Z-Kong
Feb 26, 2015
6
(3,071)
Z-Kong
Mar 11, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  二級筆譯考試異地參考
Kenneth Woo
Mar 2, 2015
2
(1,551)
Kenneth Woo
Mar 3, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  自由职业就低人一等吗?    ( 1, 2... 3)
Jiang Xia
Aug 21, 2013
42
(15,156)
Jinhang Wang
Feb 27, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: 祝大家节日愉快!    ( 1, 2... 3)
YJ ZHANG
Feb 12, 2015
30
(9,763)
pkchan
Feb 20, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  犯罪背景调查    ( 1, 2... 3)
lbone
Dec 19, 2014
40
(19,315)
ysun
Feb 19, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  中国好了,惦着海归    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
jyuan_us
May 26, 2012
85
(40,487)
ysun
Feb 16, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  用中文表达英文中的法律条文
deleted. (X)
Dec 19, 2014
7
(4,388)
Marvin Sun
Feb 13, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  help me withdraw money from PayPal    ( 1... 2)
Kenneth Woo
Jan 27, 2015
18
(6,886)
TransCapital DC
Jan 31, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  我愛你﹐ 紐約的雪    ( 1, 2... 3)
jyuan_us
Feb 12, 2006
35
(23,479)
pkchan
Jan 27, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  网页无法正常显示
zhang dong
Dec 3, 2014
2
(2,262)
Karen Zeng
Jan 26, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translating 'We are one' into Chinese    ( 1, 2, 3... 4)
deleted. (X)
Jan 13, 2015
48
(17,087)
pkchan
Jan 21, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: 近来欧元贬值,让人心里发慌
Domenico Zhou
Jan 21, 2015
1
(1,672)
Huijun Suo
Jan 21, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Merry Christmas!!
song mengqiang (X)
Dec 24, 2014
8
(4,089)
song mengqiang (X)
Jan 13, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  I think I got an answer for this question so please can the moderator removes it?
jyuan_us
Jan 12, 2015
1
(1,379)
jyuan_us
Jan 12, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: 如何学习本地化?
kevin0709
Jan 6, 2015
3
(2,077)
Jinhang Wang
Jan 10, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  请教大家收到negative feedback该如何处理?
shanmididi
Jan 7, 2015
4
(3,116)
Frank Wong
Jan 8, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  聘请审译
Seaguest
Dec 29, 2014
7
(2,928)
Seaguest
Jan 5, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  软件翻译中,用像素判断字段超长靠谱吗?    ( 1... 2)
Li Jie
Dec 24, 2014
23
(8,292)
Li Jie
Jan 2, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  谷歌被封    ( 1, 2, 3... 4)
Alan Wang
Jun 3, 2014
56
(23,079)
lbone
Dec 31, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Memsource 编辑器光标丢失
YongSheng Chen
Dec 30, 2014
0
(1,493)
YongSheng Chen
Dec 30, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Off-topic: 欧美已经是圣诞的节奏了?
CHEN-Ling
Dec 19, 2014
9
(3,322)
Lawrence Zhang
Dec 24, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  请教:关于机械翻译的报价问题
Seaguest
Dec 2, 2014
13
(4,475)
brucekuang
Dec 23, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  求助,ubuntu14.04下安装OmegaT3.1.8
arkhosic
Dec 13, 2014
5
(2,277)
arkhosic
Dec 19, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  外国居民享受避免双重征税协定待遇申请表
ShirleyXUE
Dec 15, 2014
14
(5,669)
Yan Yuliang
Dec 17, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  推荐一款APP
Ying Wang
Nov 11, 2014
4
(2,555)
David Lin
Dec 10, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  能够编辑 PDF 的软件?
Z-Kong
Nov 11, 2014
5
(2,995)
Ze Liu
Dec 10, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  译者联系帖    ( 1, 2, 3... 4)
lbone
Jul 22, 2007
54
(30,197)
Yan Yuliang
Dec 7, 2014
Non hai novas entradas dende a súa última visita  有没有碰到过忘记给invoice的情况?
lbone
Nov 4, 2014
8
(3,853)
lbone
Dec 5, 2014
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »