Páxinas no tema: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] > |
Off topic: 翻译与美食 (Translation and Gourmet Food) Persoa que publicou o fío: Chinoise
|
pkchan United States Local time: 16:03 Membro (2006) English to Chinese + ... |
pkchan United States Local time: 16:03 Membro (2006) English to Chinese + ...
光看這個碗已經夠誘人了。
[修改时间: 2007-03-03 23:14] | | |
pkchan United States Local time: 16:03 Membro (2006) English to Chinese + ... HANDS-ON ACTIVITY | Mar 3, 2007 |
相太大,無修!你看霈霖多認真,是個好學生。
[修改时间: 2007-03-03 23:25]
[修改时间: 2007-03-03 23:28] | | |
redred China Local time: 05:03 English to Chinese + ...
早春三月,南国的春,正微风拂面。在那白雪皑皑的地方啊,大家还躲在暧气房里叹元宵?
[Edited at 2007-03-04 03:26] | |
|
|
pkchan United States Local time: 16:03 Membro (2006) English to Chinese + ... |
pkchan United States Local time: 16:03 Membro (2006) English to Chinese + ... 冷不要緊,最怕無太陽兼風大,很不好受 | Mar 5, 2007 |
redred wrote:
早春三月,南国的春,正微风拂面。在那白雪皑皑的地方啊,大家还躲在暧气房里叹元宵?
[Edited at 2007-03-04 03:26]
這幾天大地回"春",門前的冰才清理,後園仍可溜冰。這裡都是各家自掃門前雪,鄰居兩老七老八十,男的是退休海軍軍官,幾年前中風,行動不便,女的是同門師姐,他們的兒子住在兩小時車程以外。這兩老對我們特別好,有次他在家跌倒,都是電召PK,與小兒合力才把他抬起。平時,他們用汽車出入,行人路及車路就由我替他們緊急清理,對我來說是當運動,是非常吃力的劇烈運動,年紀大了,做完自己的,還有鄰居的,氣力不繼,唯有慢慢來,但堅持不用機器,要環保,其實是頑固。因此,不光是『躲在暧气房里叹元宵』呢? | | |
peiling Germany Local time: 22:03 Chinese to English + ...
真佩服.大书不愧是个好人.
这里阳光谱照,66F/18.9C.
pkchan wrote:
這幾天大地回"春",門前的冰才清理,後園仍可溜冰。這裡都是各家自掃門前雪,鄰居兩老七老八十,男的是退休海軍軍官,幾年前中風,行動不便,女的是同門師姐,他們的兒子住在兩小時車程以外。這兩老對我們特別好,有次他在家跌倒,都是電召PK,與小兒合力才把他抬起。平時,他們用汽車出入,行人路及車路就由我替他們緊急清理,對我來說是當運動,是非常吃力的劇烈運動,年紀大了,做完自己的,還有鄰居的,氣力不繼,唯有慢慢來,但堅持不用機器,要環保,其實是頑固。因此,不光是『躲在暧气房里叹元宵』呢? | | |
pkchan United States Local time: 16:03 Membro (2006) English to Chinese + ...
Pei Ling Haußecker wrote:
真佩服.大书不愧是个好人. 
这里,66F/18.9C.
PL這個社會有時是好人難做,不是教你要世故,但是有一些情況是不能錯的。說這些事,不是自吹自擂,只說明不管人情冷暖,充滿爭鬥,多一點溫馨,就少幾番仇怨。要和諧,不要為片言隻語而爭持不下。這應該是『湯圓』節的真正意義。
[Edited at 2007-03-05 20:55] | |
|
|
peiling Germany Local time: 22:03 Chinese to English + ... 上周还听到很多美国东北部下大雪的新闻 | Mar 5, 2007 |
我记得第一次发现'人心险恶'是还真是不敢相信.现在是如果发现诚心好意的人会有点难以置信.
pkchan wrote:
PL這個社會有時是好人難做,不是教你要世故,但是有一些情況是不能錯的。 | | |
pkchan United States Local time: 16:03 Membro (2006) English to Chinese + ... 這又不必,但是要分別出來是不難的。 | Mar 5, 2007 |
Pei Ling Haußecker wrote:
我记得第一次发现'人心险恶'是还真是不敢相信.现在是如果发现诚心好意的人会有点难以置信.
pkchan wrote:
PL這個社會有時是好人難做,不是教你要世故,但是有一些情況是不能錯的。
PL還是說點食的東西吧!有什麼好介紹? | | |
peiling Germany Local time: 22:03 Chinese to English + ...
吃了 鮭 (Salmon), まぐろ (Tuna) 和 はまち (Yellowtail) さしみ. (没照相,从wiki传来一张)
 | | |
pkchan United States Local time: 16:03 Membro (2006) English to Chinese + ...
Pei Ling Haußecker wrote:
吃了 鮭 (Salmon), まぐろ (Tuna) 和 はまち (Yellowtail) さしみ. (没照相,从wiki传来一张)
can't resist, 立即投降!Wasabi, please!
[修改时间: 2007-03-06 01:11] | |
|
|
pkchan United States Local time: 16:03 Membro (2006) English to Chinese + ... Happy St. Patrick's Day | Mar 16, 2007 |
[Edited at 2007-03-16 14:17]
[Edited at 2007-03-16 14:17] | | |
wherestip United States Local time: 15:03 Chinese to English + ... Corned Beef and Cabbage | Mar 16, 2007 |
Typically served for lunch on St. Patrick's Day in New York area restaurants
h... See more | | |
pkchan United States Local time: 16:03 Membro (2006) English to Chinese + ...
3月17日是聖柏德日,這天剛好是英軍徹出波士頓,因此成為波士頓市假期,今年是在星期六,星期五便成浮動假期,可放可不放。學校要上學,市政府各部門放假一天。這裡一向是愛爾蘭人的天下,聖柏德日要穿綠色的衣服,就入鄉隨俗,打了一條綠色的領帶。STEVE,你那邊的情況怎樣,這照片一定要登出來應節。
[Edited at 2007-03-16 20:47] | | |
Páxinas no tema: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] > |