Online training in Greek: Applied Translation
Thread poster: Eleni Zissi
Eleni Zissi
Eleni Zissi  Identity Verified
Greece
Local time: 01:32
French to Greek
+ ...
Jan 31, 2017

Join our training program and increase your production capacity as a translator without sacrificing quality.
All the professional skills you need to enter the job market of non literary translation!

Main subjects:
• Translation methods and techniques
• Text editing and proofreading
• Video subtitling
• CAT tools
• Quality assurance software
• Terminology search
• Tips and tricks by professional translators

Te
... See more
Join our training program and increase your production capacity as a translator without sacrificing quality.
All the professional skills you need to enter the job market of non literary translation!

Main subjects:
• Translation methods and techniques
• Text editing and proofreading
• Video subtitling
• CAT tools
• Quality assurance software
• Terminology search
• Tips and tricks by professional translators

Teaching language: Greek
Duration: 4 months
Starting date: March 6, 2017

Link for booking and full details: http://www.el-translations.com/kedivim/efarmosmenh-metafrash
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Online training in Greek: Applied Translation






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »