Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Publicar novo tema     Sen relación cun tema : Amosado    Tamaño de letra: - / + 
 
Foro
Tema
Publicado por
Respostas
Vistas
Última entrada
N/A
Aug 17
13
356
10400 words in 24 hours    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
113
9,399
Çeviri ve müzik    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
174
102,954
1
120
Natalie
Aug 18
3
368
Alejandro Cavalitto
PERSOAL DO SITIO
Aug 18
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146... 147)
QHE
May 4, 2014
2,202
827,338
wherestip
Aug 18
Alejandro Cavalitto
PERSOAL DO SITIO
Aug 18
0
196
Alejandro Cavalitto
PERSOAL DO SITIO
Aug 18
N/A
Jul 31
6
431
Peter Berntsen
Feb 5, 2015
3
1,101
3
366
JL01
Aug 18
9
1,404
0
141
3
308
I'm on the first page of Google!    (Ir á páxina 1... 2)
16
1,142
20
1,506
3
219
0
205
1
121
Nadeschda
Aug 18
3
186
18
1,438
mikhailo
Aug 18
0
55
Vincenzo Di Maso
Dec 9, 2009
65
15,468
Ramex
Aug 17
3
253
Incentives for staying with Proz.com?    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5... 6)
77
6,838
8
293
mk_lab
Aug 18
18
2,186
dkfmmuc
Aug 18
0
145
N/A
Aug 17
2
214
Helen Shepelenko
PERSOAL DO SITIO
Aug 18
paolor
Aug 18
0
97
Henry Dotterer
PERSOAL DO SITIO
Aug 18
Henry Dotterer
PERSOAL DO SITIO
Jul 10, 2006
87
49,120
10
701
1
216
13
824
10
1,235
經典誤譯    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
276
89,670
7
711
"Our payment term is..."    (Ir á páxina 1... 2)
15
1,761
29
1,524
Netflix Hermes test    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 23)
331
149,469
Lucia Leszinsky
PERSOAL DO SITIO
Aug 17
0
220
Lucia Leszinsky
PERSOAL DO SITIO
Aug 17
3
225
1
133
12
1,216
N/A
Sep 8, 2010
81
261,224
UYARI: Dikkat Scam    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27... 28)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
406
158,554
Publicar novo tema     Sen relación cun tema : Amosado    Tamaño de letra: - / + 

= Novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)
 


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search