Poll: What would improve your job satisfaction the most? Persoa que publicou o fío: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "What would improve your job satisfaction the most?".
View the poll results »
| | | neilmac Spain Local time: 18:35 Spanish to English + ...
Lower monthly SS rates for self-employed workers would be nice. Other than that, I'm fine. | | | More stable work opportunities... | Feb 24 |
... would make me very satisfied! | | | Ana Vozone Local time: 17:35 Membro (2010) English to Portuguese + ... Maintaining the status quo | Feb 24 |
I am happy with my current situation | |
|
|
Rates are the main reason I have started transitioning from translation into teaching. I haven't been able to increase my rates to keep up with inflation the past 6 to 7 years, and it is no longer possible to live in a high cost country and rely solely on translation as income if you want to have a decent pension at a certain point.
I'll add: Work has been steady, but having to work longer hours to compensate for inflation is no longer a prospect I can live with long term.
I c... See more Rates are the main reason I have started transitioning from translation into teaching. I haven't been able to increase my rates to keep up with inflation the past 6 to 7 years, and it is no longer possible to live in a high cost country and rely solely on translation as income if you want to have a decent pension at a certain point.
I'll add: Work has been steady, but having to work longer hours to compensate for inflation is no longer a prospect I can live with long term.
I currently only rely on translation for 20-30% of my income, and my stress levels are way down.
[Edited at 2025-02-24 15:05 GMT] ▲ Collapse | | |
More stable work, definitely. Things got quite unstable lately. | | | Ikram Mahyuddin Indonesia Local time: 00:35 Membro (2006) English to Indonesian + ... More stable work opportunities | Feb 24 |
Who doesn't want to have regular clients with sufficient amounts of jobs? I hope there will still be a better future for us translators and interpreters. | | | Mario Chávez United States Local time: 12:35 Membro (2024) English to Spanish + ... A return to pre-globalization times | Feb 24 |
Before I get dismissive comments, listen or read for a moment: where were you before globalization, before every country had broadband internet? How did you earn your keep, make ends meet, strive towards a better future for yourself and your loved ones?
We might need to decouple from technology some of our most treasured goals. No, I'm not renouncing to practical technology tools if they serve the purpose I want in mind to earn a living. I mean, we might need not to focus solely on ... See more Before I get dismissive comments, listen or read for a moment: where were you before globalization, before every country had broadband internet? How did you earn your keep, make ends meet, strive towards a better future for yourself and your loved ones?
We might need to decouple from technology some of our most treasured goals. No, I'm not renouncing to practical technology tools if they serve the purpose I want in mind to earn a living. I mean, we might need not to focus solely on technology solutions.
MC ▲ Collapse | |
|
|
Peter Simon Netherlands Local time: 18:35 English to Hungarian + ...
Hege Jakobsen Lepri wrote:
Rates are the main reason I have started transitioning from translation into teaching. I haven't been able to increase my rates to keep up with inflation the past 6 to 7 years, and it is no longer possible to live in a high cost country and rely solely on translation as income if you want to have a decent pension at a certain point.
I'll add: Work has been steady, but having to work longer hours to compensate for inflation is no longer a prospect I can live with long term.
I currently only rely on translation for 20-30% of my income, and my stress levels are way down.
[Edited at 2025-02-24 15:05 GMT]
A definitely interesting shift, from my point of view! I was a teacher for 30 years but could hardly make a decent living from teaching in my low-income, fairly poor country. Towards the end it was becoming quite stressful as well.
After I moved to the Netherlands, I was already old enough not to be needed by schools, then came the idea of investing into what I used to do for a while one or two decades earlier: translation. I could survive serious health problems relatively easily at home and earn a decent living at my own pace, sipping tea as I wish. My stress levels subsided until I got to pensionable age. I still have some work but only if the fees are good. No stress at all now. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: What would improve your job satisfaction the most? CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |