For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Introduction to Games Localisation

This discussion belongs to ProZ.com training » "Introduction to Games Localisation".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Amatu
Amatu
Mexico
Questions about the session. Jun 14, 2017

Hello! Just to clarify, is the Introduction to Games Localisation session about videogames? Is it only focused on the process? I mean, it is not about translating from X language to English specifically? Thank you!

 
Juan Pablo Sans
Juan Pablo Sans  Identity Verified
Mexico
Local time: 22:07
English to Spanish
+ ...
Jun 21, 2017



[Edited at 2017-06-21 22:22 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Introduction to Games Localisation






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »