Tradución: arte e profesión »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Resource: Exchanging Termbases and translation memories (EN, HU, FR, DE, RO), all specialty fields
Zsuzsánna Kupán
May 10, 2016
0
(1,067)
Zsuzsánna Kupán
May 10, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Google Translate. As good as it got?    ( 1... 2)
Cilian O'Tuama
Apr 19, 2016
26
(9,774)
Merab Dekano
Apr 25, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  recommended Medical Dictionary -advice needed    ( 1... 2)
Luke Mersh
Apr 24, 2015
28
(9,896)
LTtrans
Apr 23, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Official Google terminology
Andy Lemminger
Apr 22, 2016
6
(5,552)
Robert Rietvelt
Apr 22, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Thai Word Count
Rebecca Rönty
Sep 6, 2010
4
(13,275)
Asian Trust
Apr 22, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  A Translation Agency's Clever Way to Show How Wrong Google Translate Can Be
Jeff Whittaker
Apr 19, 2016
8
(3,360)
Serena Basili
Apr 20, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Export Analysis Report for SDL Studio 2011: does anyone know where to find it?
Andrea Colutta
Apr 18, 2016
0
(1,013)
Andrea Colutta
Apr 18, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Where can I find useful material to translate wedding papers?
Erica!
Apr 15, 2016
0
(918)
Erica!
Apr 15, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Looking for distance learning translation course in Bahasa Indonesia or Melayu
handonguyen
Apr 11, 2016
0
(984)
handonguyen
Apr 11, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Norwegian Microsoft glossaries?
3
(1,784)
Rolf Keller
Apr 8, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  What do you think about this new predictive-typing translation technology?    ( 1, 2... 3)
Jeff Whittaker
Feb 27, 2016
32
(11,549)
Dan Lucas
Apr 6, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Lilt availability for En-Ru pair
Yakov Katsman
Apr 4, 2016
1
(1,422)
Vitals
Apr 5, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Simplified Technical English (STE) Case Study: Decreasing Translation Costs with STE
INSTRKTIV
Mar 31, 2016
2
(1,468)
INSTRKTIV
Apr 2, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Best Italian-English technical dictionary
8
(5,186)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Any bilingual ( french- english) corpus extractor recommended?
BOLDXPRESS
Mar 25, 2016
6
(2,549)
Reed James
Mar 29, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  How to find a quote from a book?    ( 1... 2)
Gabriele Demuth
Mar 12, 2016
21
(8,115)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Xerox adds instant translator feature to some of its printers
Jeff Whittaker
Mar 10, 2016
4
(1,887)
Mirko Mainardi
Mar 10, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  How good is Skype’s instant translation?
Jeff Whittaker
Mar 9, 2016
4
(2,287)
neilmac
Mar 10, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Recommend me some books about pragmatic theories of translation?    ( 1... 2)
translstudent
Feb 26, 2016
19
(7,119)
Kay Denney
Feb 28, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Public domain Baudelaire translations?
cranium
Feb 17, 2016
8
(3,081)
cranium
Feb 24, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Euro Commission multilingual TM for the Acquis Communautaire publicly accessible    ( 1... 2)
Clive Phillips
Apr 29, 2012
29
(14,821)
EdaBramlett
Feb 22, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Recommendations for best UK English spellchecker?    ( 1... 2)
Paul Denlinger
Feb 7, 2016
15
(5,864)
Meta Arkadia
Feb 9, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Medical terminology dictionary for Microsoft Word
Project Guru
Feb 6, 2016
3
(2,151)
Project Guru
Feb 8, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  New Termium - finding list of terms
DocteurPC
Jan 20, 2016
2
(1,714)
DocteurPC
Jan 21, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Searching for multilingual glossary for refugees
lindaellen (X)
Jan 12, 2016
4
(2,028)
lindaellen (X)
Jan 15, 2016
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Looking for Russian-English Technical Dictionary for the ATA certification exam
Alyssa Yorgan
Dec 29, 2015
0
(1,215)
Alyssa Yorgan
Dec 29, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Geo Workz - disappointment    ( 1... 2)
Anna Szoc
Dec 20, 2011
25
(14,232)
2nl (X)
Dec 17, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Webterm won't open
Magdalena Kowalska
Dec 12, 2015
1
(1,405)
Rolf Keller
Dec 12, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Is there anywhere I can find translations of Spanish official documents?
matt robinson
Dec 10, 2015
3
(1,911)
matt robinson
Dec 11, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translators Town
Hinara
Sep 28, 2010
3
(8,873)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Free AutoSuggest files (DGT and EMA), > 400 language pairs
3
(1,988)
Jesús Calzado
Dec 9, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  New Termium page
Murielle M
Dec 4, 2015
4
(2,283)
B D Finch
Dec 8, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Termium
Marco Solinas
Dec 4, 2015
9
(4,244)
Marco Solinas
Dec 7, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Donauworth German/English/Thai conversation
8
(2,868)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Equivalence of Lithuanian qualifications in the British Education System
Jack Ward
Nov 30, 2015
4
(1,962)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Translation services market
sonique92
May 18, 2015
8
(3,488)
PatrickMoreschi
Nov 27, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Blogs
Preston Decker
Nov 17, 2015
7
(3,269)
Preston Decker
Nov 22, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Renewable energy DE>EN resources
Magdalena Kowalska
Nov 20, 2015
1
(1,454)
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Turoyo translator exist?
Landmanis (X)
Nov 17, 2015
0
(987)
Landmanis (X)
Nov 17, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Any acronym dictionary in German?
5
(2,386)
Platary (X)
Nov 8, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Finding a good termbase source that's downloadable
blastradii (X)
Jun 9, 2011
4
(6,026)
GERMAN PAEZ
Nov 5, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  title deed in english
Mariann Makrai
Nov 1, 2015
3
(2,098)
Adrian MM. (X)
Nov 1, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  'Official' translations of works of art
Luna Jungblut
Oct 28, 2015
6
(2,857)
Luna Jungblut
Oct 30, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Bilingual forklift truck diagram EN/ES
dougjkelly
Oct 17, 2015
1
(1,183)
Jeffrey Henson
Oct 19, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Free Multilingual Intellectual Property E-Learning Modules
Jeffrey Henson
Oct 13, 2015
3
(1,977)
Jeffrey Henson
Oct 19, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Danish and Swedish dictionaries
Simon Klys
Oct 14, 2015
9
(3,511)
J.M. Hernegren
Oct 19, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Wanted: termbase for financial/legal German->English (US)
Daniel Arnold (X)
Oct 16, 2015
6
(3,283)
RobinB
Oct 18, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Recommendations for "French Law Dictionary of Contract Terminology" (FR>EN+DE) by P. Lerat ?
Jeffrey Henson
Oct 11, 2015
2
(1,954)
Jeffrey Henson
Oct 13, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Any experience with Silvia Macor's list of 6000 agencies    ( 1, 2... 3)
Samuel Murray
Jan 19, 2015
33
(13,383)
Gabriele Demuth
Oct 12, 2015
Non hai novas entradas dende a súa última visita  Italian-English Legal resources?
GCooper
Dec 8, 2008
7
(4,614)
Sonia Alioto
Oct 10, 2015
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

Red folder = Novas entradas dende a súa última visita (Red folder in fire> = Máis de 15 entradas) <br><img border= = Non hai novas entradas dende a súa última visita (Yellow folder in fire = Máis de 15 entradas)
Lock folder = O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización





O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »