Directorio global de servizos de tradución ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Lingua de orixe: Lingua de destino:
Campos:
Termo de busca (opcional):
Types:  Tradución  Interpretación  Potencial
Modo de busca avanzado | Ver todo

Hora Linguas Detalles do traballo Enviado por
Afiliación do contratista
LWA media do contratista Likelihood of working again Estado
16:47
Jun 23
tłumaczenie PL-SK-PL / techniczne
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Contactar directamente
13:34
Jun 23
Tłumaczenie techniczne 4500 z.z.s.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
6
Quotes
10:51
Jun 22
5 máis pares Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potencial)

Software: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:32
Jun 22
5 máis pares Freelance Translators
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Contactar directamente
08:26
Jun 22
4 máis pares Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
02:04
Jun 22
Store Game Description Translation
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
No entries
111
Quotes
11:59
Jun 21
5 máis pares Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contactar directamente
11:46
Jun 21
7 máis pares Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:18
Jun 21
Translator / Proofreader English - Polish
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Contactar directamente
09:17
Jun 21
Translation German to Polish - 16k words - webshop translation
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:34
Jun 21
Tłumaczenie techniczne - 5-6 stron rozliczeniowych
Translation

Software: Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 2.7 out of 5
2.7 Past quoting deadline
17:19
Jun 20
Teksty medyczne DE-PL - tłumacz bardzo poszukiwany :)
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
16:58
Jun 20
Portugalski – polski z CAT
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
16:56
Jun 20
Hiszpański – polski z CAT
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
11:30
Jun 20
5 máis pares Freelance Remote Telephone Interpreting Project *Start Now*
Interpreting, Phone
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Contactar directamente
11:25
Jun 20
Redakcja tekstu po tłumaczeniu i weryfikacji PL-EN-PL
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Contactar directamente
11:17
Jun 20
Freelance translators for automotive content, FR>PL
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Contactar directamente
11:15
Jun 20
5 máis pares Poszukiwani tłumacze techniczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
País: Poland
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contactar directamente
11:14
Jun 20
Freelance translator for IT and marketing project
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Contactar directamente
11:08
Jun 20
German into Polish vendors (translators and reviewers) for electrical engineerin
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Contactar directamente
11:02
Jun 20
Poszukiwani tłumacze PL <> EN specjalizacje: technika, SIWZ
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, MemoQ
País: Poland
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contactar directamente
13:12
Jun 19
proofreading job_FR-PL_legal
Checking/editing

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
10:12
Jun 19
tłumaczenie słowacki - polski kilku stron
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:50
Jun 18
tłumaczenie uwierzytelnione z ukraińskiego i częściowo rosysjkiego na polski
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:56
Jun 16
Two Birth Certificate
Translation

Blue Board outsourcer
5 Pechados
12:28
Jun 16
Simple technical text. ~3.5k words.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
11:32
Jun 16
Translation request - Dutch to Polish
Translation

Corporate member
Membro corporativo
4.9 Pechados
10:22
Jun 16
7 máis pares History of Art Translations: Classical and Modern Periods
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:25
Jun 16
Online Language Teachers
Education

Blue Board outsourcer
4 Past quoting deadline
08:56
Jun 16
Translation from English to Polish
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Pechados
08:14
Jun 16
German to Polish translator + proofreader - 2173 words
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Pechados
07:57
Jun 16
Survey Questionnaire 1500 words English-Polish
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Pechados
11:56
Jun 15
Regulamin ubezpieczenia medycznego, SDL Studio, ok 95 str.
Translation

Software: SDL TRADOS
País: Poland
Professional member
No entries
Pechados
10:54
Jun 15
Hebrew to Polish and polish to German translator needed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.9
7
Quotes
10:10
Jun 15
Sworn Translations
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Excel
Certificación:
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!