Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Membro dal Jan '04

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Italiano a Inglese
Da Spagnolo a Italiano
Da Spagnolo a Inglese
Italiano (monolingue)

Metafrasi srl
Skilled in the Art of Patent Translation

Italia
Ora locale: 06:57 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano, Inglese Native in Inglese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive reviews
Disponibilità
a lavorare ancora (LWA) del traduttore

Total: 52 entries
Messaggio dell'utente
Skilled in the art of patent translations.
Tipo di account Libero professionista e committente, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliazioni
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, MT post-editing, Operations management, Sales, Vendor management, Project management, Desktop publishing, Training, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Transcription
Esperienza
Specializzazione:
IT (Tecnologia dell'informazione)Aerospaziale/Aviazione, Aeronautica/Spazio
Legale: Brevetti, Marchi, CopyrightBrevetti
Chimica; Scienze/Ingegneria chimicaMedicina: Farmaceutica
Industria edilizia/Ingegneria civileMeccanica/Ingegneria meccanica
TelecomunicazioniElettronica/Elettrotecnica

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,243
Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 3035, Risposte a domande: 1288, Domande inviate: 270
Storico progetti 1 Progetti inseriti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 140000 words
Duration: Jan 2012 to Jan 2011
Languages:
Da Italiano a Inglese
140,000 words of technical specifications

Translation of a 140,000 word technical specification for a new automated fare collection system, including bid terms, maintenance specs, HW and SW system implementation.

Computer: Software, Legale: Contratti, IT (Tecnologia dell'informazione)
 Nessun commento.


Payment methods accepted Visa, MasterCard, Bonifico bancario, Assegno, Vaglia
Company size 4-9 employees
Year established 1998
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 6
Glossari Chemicals, IT, Technical Glossary
This company Hosts interns
Offers job opportunities for freelancers
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - Istituto Universitario Orientale
Esperienza Anni di esperienza: 30 Registrato in ProZ.com: Sep 1999. Membro ProZ.com da: Jan 2004.
Credenziali Da Italiano a Inglese (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
Da Inglese a Italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
Associazioni ATA, AITI, Federlingue, AIPTI / IAPTI
TeamMICROWIDE
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, FrameMaker, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, 1st Page 2000, Abbyy FineReader, Adobe Acrobat Reader/Encoder 5.0, Adobe Distiller 5.0, Adobe FrameMaker 7.0, Adobe Illustrator 9.0, Adobe InDesign 2.0, Adobe PageMaker 7.0, Adobe Photoshop 6.0, Alchemy Catalyst 4.05 Developer Edition, Caere OmniPage 9.0, Count'It 2002, FrontPage XP, Microsoft Helium, MS HTML Help Workshop, MS Office XP, O.S. Windows XP Pro, Office 2010 Professional, Quark XPress 5, RoboHelp, SD Trados Studio 2009, Teleport Pro, Windows 7 Professional, XBench, XLIFFEditor, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Interventi nel forum 10 forum posts
Sito Web http://www.metafrasi.it
CV/Resume Inglese (PDF)
Events and training
Azioni professionali Metafrasi srl sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
Biografia
With 26 years of experience in the translation industry and a number of specialist areas, including patents, technical manuals, pharmaceuticals, chemicals, and scientific texts, I have developed a strong command of patent/technical/scientific terminology and a keen eye for detail, accuracy, and consistency.

My specialist areas include:

* Patents * IT, HW & SW Translation & Localization * Engineering * Quality Manuals * Medical Devices * Networking * Material Safety Data Sheets - MSDS * Validation Protocols * User's Guides Patent Translations in (but not limited to)

- Applied Mechanics
- Biotechnology
- Chemical Engineering
- Computer Science
- Electronic Engineering
- Genetics
- Mechanical Engineering
- Molecular Science
- Pharmaceuticals
- Semiconductors Major end clients include:

Procter & Gamble, Pirelli Tyre, SD Microelectronics, Dyax Corp., Canadian Blood Services,
Gala Industries, Thrombotech Ltd, Invatec Technology Center GmbH, Medtronic Vascular Inc.
IT, Hardware & Software Translation & Localization Microsoft Press Italia
*Resource Kits:
- Windows 2000 Server
- Windows 2000 Professional
- SQL Server
*Programming:
- Inside Server-based Applications
- Visual C++
- COM+ Base Services
- ADO
- Inside SQL Server 2000 Programming
*Training Kits:
- Active Directory Services
- Active Server Pages (ASP)
- TCP/IP Core Networking
- Windows 2000 Professional
*Professional Training:
- Windows 2000 Professional Training
- Windows 2000 Server Training
*Administration Training:
- Windows 2000 Network Infrastructure Administration Training HP
*Technical Support Website:
- HP Support Knowledge Base
- All-in-One Technical Support
- Troubleshooting and FAQ Novell
*GroupWise Help File and Message Localization:
- GroupWise Client Help Translation
- GroupWise Agent Doc and Message
Translation

- Help Testing
- Unix Message Localization Commerce One
*Commerce One Website:
- JScript/ASP Engineering/Resizing
- JScript/ASP testing Dataviz
*DataViz Documents To Go Win/Mac:
- Palm Software Localization
- Desktop Software Localization (Win/Mac)
- RC/Messages/Installation Strings
- Help File Translation
- HTML Technical Support Translation E-Learning & Training Materials

Translation of e-learning and training materials for sales teams including
workbooks, DVDs, analysis of cultural differences, glossaries.

Major end clients include:

Samsung, RE/MAX, Fusion Associates. Engineering

Translation of technical manuals, user guides, specifications in electronics,
electricity, telecommunications, paper industry, car navigation systems, machine tools.

Major end clients include:

Alenia, Enel, Canon Printers, ENI, Creo Leaf, Neophone, Savi, Caldaie Sime,
Ansaldo, Epson, Omron, General Electrics, HP Printers, Toshiba, Pioneer Car Nav,
TomTom, Toyota Car Nav, Gilardoni, Breda, CNC, AVE, Vivisol, Sony, AirOne, Franke,
Ahlstrom, Allergan, Zucchetti, Unieuro, Leroy Merlin, Fiat, Rockwell, Acer.
Quality Manuals SOL GROUP SAECO International Group Hilton Hotels Medical Devices Alleanza Salute Italia Focus Medical Lasers Vitrolife Alteco Medicals Networking Phobos
*Phobos Networking Devices:
- Router/Switch/Load Balancing Tech Documents
- User Guide
- Reference Guide Netscalibur
*Netscalibur Connectivity Services:
- Connect Solution Tech Docs Unisys
*Executive Summaries:
- E-Payment SW Solutions
- Network Infrastructures
- Enterprise Server Technologies Material Safety Data Sheets - MSDS Air Liquide Dow AgroSciences Berryman Products GE Silicones Malco Consumer Products Loctite Corporation BOC Edwards Validation Protocols Sanofi Aventis Novartis Vaccines Chefaro Pharma Eurofins Biolab User's Guides Samsung Premier Digital Cameras IBM Dell Samtron VPR Matrix Sun Microsystems Amazilla PeterConnect Attendand IVR Epson Printers Pioneer Kuro Konica Minolta

----------------------------------------------------------------------------------------
Certified PROs.jpg

----------------------------------------------------------------------------------------


I work with SDL Trados Studio 2017----------------------------------------------------------------------------------------
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 4485
Punti PRO: 3035


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano1708
Da Italiano a Inglese1069
Da Spagnolo a Inglese202
Italiano20
Inglese16
Punti in altre 2 lingue >
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico1597
Legale/Brevetti337
Medico/Sanitario280
Scienze223
Affari/Finanza207
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Altro108
Elettronica/Elettrotecnica104
Meccanica/Ingegneria meccanica74
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica72
Legale: Contratti69
Computer: Software60
Medicina (generale)54
Punti in altre 58 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Da Italiano a Inglese1
Specialty fields
Computer: Software1
Legale: Contratti1
IT (Tecnologia dell'informazione)1
Other fields
langexperts's Twitter updates
    Parole chiave: professional italian translator, italian, english, spanish, italian translator, trados, sdlx, english italian translator, translations italian, traduzioni inglese. See more.professional italian translator, italian, english, spanish, italian translator, trados, sdlx, english italian translator, translations italian, traduzioni inglese, graduate translator, metafrasi, italian translation, technical italian translator, english into italian, traduttrice, traduttore dall'inglese, traduzioni in inglese, traduzioni in americano, traduzioni dall'inglese, traduttore americano, traduzioni inglese italiano, traduzioni dall'inglese, traduzioni tecniche, technical translations, computer, telecommunications, telecomunicazioni, engineering, tecnico, elettronica, meccanica, costruzioni, automotive, patent, patents, brevetti, IT, informatica, medical, medicina, meccanica, medical, chimica, mechanics, electronics, chemistry, chemical, turismo, tourism, localization, localizzazione, Italy, Italia, trados, aiti, ata, stampanti, monitor, user guides, printers, electronic equipment, pda, appliances, palmari, elettrodomestici, manuali tecnici, technical manuals, digital cameras, air conditioning, air conditioners, fotocamere digitali, cellular phones, hardware, software, cd players, dvd players, mp3 players, standards, norme, direttive, manuali qualità, quality manuals, trados, Italian to English, English to Italian, professional, traduttore tecnico italiano inglese, madrelingua, metafrasi, sabrina, sabrina eskelson, eskelson, innovation, innovazione, invention, invenzione, open innovation, innovazione diffusa, travel and leisure, hotel, automotive, servizio di traduzione, servizio traduzioni, società traduzioni, tariffe traduzioni, traduzione inglese, traduzione inglese italiano, traduzione italiano, traduzione italiano inglese traduzioni, traduzioni documenti, traduzioni inglese, traduzioni inglese italiano, traduzioni professionali, traduzioni siti, traduzioni tecniche, localizzazione, transcreazione, traduzione tecnica, localizzazione di siti web, traduzione di siti web, traduzione manuali d'istruzione, dizionario francese, dizionario inglese, dizionario inglese italiano, dizionario inglese italiano traduzioni, dizionario italiano, dizionario italiano inglese, dizionario online, inglese, inglese italiano, italiano, tradurre italiano, traduttore, traduttore inglese, traduttore inglese italiano, traduttore italiano, traduttore online, traduttori, traduzione, traduzione da inglese a italiano, traduzione inglese, traduzione inglese italiano, traduzione italiano inglese, traduzione simultanea inglese italiano, traduzione testi inglese italiano, traduzioni, traduzioni da inglese a italiano, traduzioni da inglese italiano, traduzioni da italiano inglese, traduzioni dall inglese all italiano, traduzioni frasi inglese italiano online, traduzioni gratuite inglese italiano, traduzioni in inglese italiano, traduzioni inglese, traduzioni inglese italiano, traduzioni inglese, italiano frasi, traduzioni inglese italiano free, traduzioni inglese italiano google, traduzioni inglese italiano inglese, traduzioni inglese italiano on line, traduzioni inglese italiano online, traduzioni inglese italiano testi, traduzioni italiano inglese, traduzioni tecniche inglese italiano, traduzioni testo inglese italiano, traduttore brevetti, traduzioni brevetti, traduzione brevetti, traduttore brevetto, patent translator, patent translations english, patent translation italian. See less.




    Ultimo aggiornamento del profilo
    Mar 30, 2023