Working languages:
Spanish to English
Portuguese to English

James Dixon
Reliable and efficient

Todmorden, England, United Kingdom
Local time: 22:33 BST (GMT+1)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Nutrition
Education / PedagogyScience (general)
Sports / Fitness / RecreationTourism & Travel
Medical: Pharmaceuticals
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Translation education Master's degree - University of Salford
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Nov 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Bio
After completing my BA in Hispanic Studies from the University of Sheffield in 2011 I became a CELTA-certified English Language teacher and taught in several countries including Brazil, Portugal and Spain. This time abroad helped to further improve my linguistic skills in my target languages of Spanish and Portuguese.

In 2014 I returned to the UK to study an MA in Interpreting and Translating at the University of Salford. I completed the course with a distinction and used the contacts I made through the university's EGPS company contacts to secure a work placement with Welocalize (formerly Nova Language Services) in Barcelona. I worked there for ten months as an in-house linguist with daily tasks that included translating, postedition, quality assurance and some DTP. I also began to develop a specialisation in medical/life sciences texts.

Since August 2016 I have been working as a freelance translator specialising in medical/life sciences texts with regular projects that include clinical trial protocols, informed consent forms, patient information sheets/leaflets, serious adverse event reports, ethics committee letters, summary of product characteristics, etc. For enquiries about rates, availability, sample translations, etc. please contact me at [email protected].

CV available upon request in English.


Profile last updated
Oct 6, 2017



More translators and interpreters: Spanish to English - Portuguese to English   More language pairs