Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Membre depuis Apr '08

Langues de travail :
italien vers anglais

Availability today:
Occupé (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Gina Ferlisi
25yr+ Finance, Legal,Tourism, Software

Heure locale : 23:03 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais Native in anglais, italien Native in italien
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
130 positive reviews
(3 unidentified)

10 ratings (4.80 avg. rating)

 Your feedback
What Gina Ferlisi is working on
info
Feb 27 (posted via ProZ.com):  I have finally finished working on a HUGE (500K) MTPE Software job after 2 months and now starting 13k E-learning course translation from English -Italian ...more, + 71 other entries »
Total word count: 979899

  Display standardized information
Message de l'utilisateur
<b>Hard-working, self-motivated, with accuracy and fast turnaround times. Thanks for visiting my profile!! </b>
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Website localization, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : soins de santéÉlectronique / génie électronique
Finance (général)Droit (général)
TI (technologie de l'information)Télécommunications
Tourisme et voyagesMobilier / électroménager

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
italien vers anglais - Tarif : 0.04 - 0.06 EUR par mot / 16 - 30 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 373, Réponses aux questions : 320, Questions posées : 310
Historique des projets 39 projets indiqués    1 retours positifs des donneurs d'ordre    1 retours positifs des collègues
Détails du projetRésumé du projetConfirmation

Translation
Volume : 0 days
Terminé : Aug 2009
Languages:
anglais vers italien
ongoing collaboration for Diseny iPhone.com



Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 5 days
Terminé : Jun 2009
Languages:
italien vers anglais
translation teology text -Apollinaris



Religions
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 10000 words
Terminé : Jun 2009
Languages:
anglais vers italien
website casino



Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Terminé : Jan 2009
Languages:
anglais vers italien
BForex - website



Finance (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 10000 words
Terminé : Dec 2008
Languages:
italien vers anglais
Medical reports - Novratis



Médecine : médicaments
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Terminé : Nov 2008
Languages:
anglais vers italien
Marketing medical project

9000w market resarch questionnaires about 'libido impairment'

Marketing / recherche de marché, Médecine (général)
positif
Unlisted info:  Pas de commentaire.

Retours de collègues :

Olga Buongiorno: Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 150000 words
Terminé : Sep 2008
Languages:
anglais vers italien
Tourism website-Expedia-150,000 words

proofreading 150,000 tourism website -www.expedia.it

Tourisme et voyages
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 8000 words
Terminé : Sep 2008
Languages:
italien vers anglais
Subtitiling - 65. Mostra Internazionale d'Arte Cinematografica Venezia

65. Mostra Internazionale d'Arte Cinematografica -subtitling QUESTI FANTASMI I MISTERI DI ROMA (1963) Libero Bizzarri, Luigi Di Gianni, Giuseppe Ferrara, Giulio Macchi, et al. (Italia, 98’, v.o. italiano,st. inglese )

Cinéma, film, TV, théâtre
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 120 days
Terminé : Aug 2008
Languages:
italien vers anglais
Real estate portal -www.casaveloce.eu

Collaboration with www.casaveloce.eu - portale immobiliare (Real Estate Portal)

Immobilier
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 30000 days
Terminé : Jul 2008
Languages:
anglais vers italien
30000 words Inkjet Printer



Ordinateurs : logiciels
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 10000 words
Terminé : Jul 2008
Languages:
anglais vers italien
online videogame-master chess



Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 20000 words
Terminé : Jul 2008
Languages:
italien vers anglais
20000 words toursim websites



Tourisme et voyages
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Terminé : Jun 2008
Languages:
anglais vers italien
Videogame website-Fishlabs



Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 10000 words
Terminé : May 2008
Languages:
anglais vers italien
10.000 word website on sunglasses



Marketing / recherche de marché
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 42000 words
Terminé : May 2008
Languages:
anglais vers italien
40000 word software dictionary

42000 w software dictionary for CEET.ce

Ordinateurs : logiciels
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 20000 words
Terminé : May 2008
Languages:
anglais vers italien
Lavatice per vertri curvati



Ingénierie : industriel
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 10000 pages
Languages:
italien vers anglais
tourism portal

www.inyourlife.com -ongoing collaboration since 2005 , translate all the hotels ecc on the website, also websites fo their websgency.

Tourisme et voyages
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Languages:
anglais vers italien
25000 website -Forex _Financial

Website for DG Global on forex-www.BFOREX.com

Finance (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 12000 words
Languages:
italien vers anglais
12000 truck tire changer



Industrie automobile / voitures et camions
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Languages:

italien vers anglais
Trenitalia -translations



Transport / expédition
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 8000 words
Languages:
italien vers anglais
Easycad - software - 8000 words



Construction / génie civil
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 20000 words
Languages:
anglais vers italien
Skype - software - ongoing collboration



Ordinateurs : logiciels, TI (technologie de l'information), Internet, commerce électronique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 20000 words
Languages:
italien vers anglais
Finished translating a 10k financial statement, have reviewed 6 test translations for a big agencies and finished a small app too, now starting a new ongoing editing insurance job.



 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 6800 words
Languages:
anglais vers italien
Translating 6000 words Technical Manual for a well-known car brand.



 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 8500 words
Languages:
anglais vers italien
Just finished translating Easy NX Connect User's Guide : Fujitsu Italy



 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 15000 words
Languages:
anglais vers italien
Marketing translations



 Pas de commentaire.

Post-editing
Volume : 85000 words
Languages:
anglais vers italien
Ongoing MTPE -85k Just started an ongoing project again , working for one of my favourite agency



 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 200000 words
Languages:
anglais vers italien
I am working on a big gaming project and board game



 Pas de commentaire.

Post-editing
Volume : 0 words
Languages:
anglais vers italien
I have finally finished working on a HUGE (500K) MTPE Software job after 2 months and now starting 13k E-learning course translation from English -Italian



, ,
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Languages:
italien vers anglais
Telecom ALADINO WAKEUP MANUAL

Telecom Italia- Aladino Wakeup - 91page manuali on cordless phone- agency NU fantex.com

Télécommunications
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 16000 words
Terminé : Mar 2008
Languages:
italien vers anglais
16000 construction certifications



Construction / génie civil
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Languages:
italien vers anglais
Artist website : http://www.luisadelcampana.com/

Artist website : http://www.luisadelcampana.com/

Art, artisanat et peinture
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 4000 words
Terminé : Feb 2008
Languages:
italien vers anglais
reals estate website



Immobilier
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 40 pages
Terminé : Dec 2007
Languages:
italien vers anglais
40 page website for zp studio, Florence



Architecture
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 0 days
Terminé : Dec 2007
Languages:
italien vers anglais
4000 word coffee machine with trados



Mobilier / électroménager
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 4000 words
Terminé : Nov 2007
Languages:
italien vers anglais
Winery website



Vins / œnologie / viticulture
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 48000 words
Terminé : Oct 2007
Languages:
italien vers anglais
Alignment for Comelit



Électronique / génie électronique
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 4000 words
Terminé : Sep 2007
Languages:
italien vers anglais
Project Earth Charter



Environnement et écologie
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 65 pages
Languages:
italien vers anglais
www.esaote.com website revision translation



Médecine : instruments
 Pas de commentaire.


Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 16
Glossaires automation, banking, business glossary, cookery, financial glossary, general, Legale, literature, medical, real estate

Études de traduction Bachelor's degree - City University London
Expérience Années d'expérience en traduction : 33. Inscrit à ProZ.com : May 2007. Devenu membre en : Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références anglais (Institute of Translation and Interpreting)
italien vers anglais (Institute of Translation and Interpreting)
anglais vers italien (Institute of Translation and Interpreting)
anglais vers italien (St Brelade's College )
Affiliations ITI, AITI, TTA
ÉquipesMy cooperation team, GBK video game and software specialists
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Catalyst, Crowdin, DejaVu, Easyling, Frontpage, Helium, Idiom, Lingotek, Localizer, LocStudio, Lokalise, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Crowdin, MateCat, MemoQ, Memsource, office 365, Otis, smartcat, Trados 2017, Trados 2019, Trados workbench, XTM, Other CAT tool, Pairaphrase, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, ProZ.com Translation Center, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Swordfish, Trados Online Editor, Trados Studio, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TransSuite2000, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System


Site web https://www.proz.com/translator/675086
Pratiques professionnelles Gina Ferlisi respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

cvwtvk0xhrrmkufbn0hy.pngGina Ferlisi TM-Town Profile         

zqubo59rhyki8c2pmwh0.png


I am volunteering for  https://opensourcemedicalsupplies.org/volunteer-translators/ 



I am a bilingual Italian and English translator.



Currently, I have 25 years of translating experience, specializing in the following topics: web
sites and contracts of all types, travel, and hotels, Marketing,
 Business
translation, Financial documents, Software, IT, legal contracts and law acts.


I frequently collaborate with many multi-national corporations, law offices, accounting offices, film producers,
etc. Such working relationships enable my ability to handle specific information and language, including jargon, industry-specific terms, and diction.  I use Trados 2021,2019, Smartcat, Memsource, Matecat, MemoQ and XTM cat tools.



CAT TOOLS


  1. Trados Studio  2021,2019, 2017, 2015
  2. Tag Editor
  3. Smartcat
  4. Idiom
  5. MemoQ
  6. Dejà Vu
  7. Otis
  8. Memsource
  9. XTM
  10.  Wordbee
  11. Oneforma


Translation
of catalogues, sites, presentations and technical descriptions concerning:

• Photovoltaic and
wind-power plants

• Industrial and special waste processing

• Waste-to-energy incinerators

• Hydraulic and thermal hydraulic plants

• Thermodynamic solar power plants

• Biomass plants

Automotive
Translation Documents

  • Automotive
    technical books;

  • Industry
    manufacturer websites;

  • Design specifications for parts and finished products;

  • Service
    manuals;

  • Training guides and online courses;

  • Presentation
    catalogues;

  • Marketing
    materials and documents;


Electrical Engineering Translation Documents

  • Interfaces for TV sets, monitors and other video
    playback devices;

  • Interfaces
    for GPS devices;

  • Computer
    and peripheral interfaces;

  • Production
    procedures and instructions;

  • Web
    interfaces for support;

  • Service books for SMT (surface mounting
    technology) equipment;

·       User manuals and technical
product sheets;

 


FINANCIAL TRANSLATIONS
EXPERIENCE

Extensive experience translating all
types of financial documents, including:


Annual reports -also for RAI, Telecom and other important companies

SEC-required reports

Income statements

Balance Sheets

Cash Flow Statements

Auditor's reports

Government tax reports

Financial reporting guidelines

Business Plans

Prospectuses

Private and Public Offerings

Insurance related documents

Trading and Forex websites :  www.zulutrade.com , www.forex.com www.houbi.com , www.bitget.com 


EXPERIENCE AS A PROFESSIONAL TRANSLATOR ITALIAN-ENGLISH/ ENGLISH-ITALIAN


I have been
translating from Italian to English on a regular basis since 1985, both
freelance and for various translation agencies in Italy and abroad and many direct
clients.


My main areas of
expertise are:


  •          Tourism and travel
  •          Gaming, casino and betting websites
  •          Telecommunication and software
  •          Mechanical and technical manuals
  •    Financial(newspaper articles, press releases and
    financial statements) distributions contracts, trading and forex websites
  •          Publicity material, websites and commercial
    correspondence
  •          Food and cookery.
  •          Proofreading
  •          Casino and gaming
  •          Websites
  •          Marketing
  •         Mobile applications
  •         Software applications
  •       MTPE 


 


Published work:


  1. Articles for Espresso and Focus magazine –Italy for
    lingoexperts
  2.  Subtitles for the Venice film festival 2015
  3. Script for 3 films
  4. Press release for BBC news
  5. Press articles LG electronics
  6. Various website (list here below); total  80 websites
  7.  Publicity material and website for a shipping company,
    Ryan airlines website updates
  8. Proofreading www.alitalia.com
  9.  Website material for hotels and guesthouses; I am
    official translator for www.inyourlife.com
    and www.expedia.com and www.livemyhouse.com
  10. Travel guide of Florence
  11.  Press release for famous Electronic Company Samsung,
    Nokia  and LG
  12.  Telecom Phone Manual Aladino  20k
  13.  Telecom France Legal contracts 50k
  14.  Italian Law decree on the secrecy of state – 34 k
  15. GPDR privacy documents 15k
  16.  Editor/Translator for the English version of the book - Tui Na Book in collaboration with  Secondo Scarsella (Author), Ding Xiao-hong (Author)
    the book
    provide ample discussion and instruction in the methods of Chinese therapeutic massage.
  17.     Ongoing MTPE for  PACTERA,Aliexpress and Alibaba 


Technical translations


  1. LG
  2. Samsung
  3. Sony
  4. Saecco
  5. Telecom aladino
  6. Philipps
  7. Wifi
  8. Ninetnedo and playstation
  9. Application store-samsung
  10. iPhone application manual
  11. Robotic and automation
  12. Bosch



Gaming Casino and poker Translations


On going collaboration with LIDA –www. Sporting bet.
com -online casino and Bet24.com


  1. Online game 10000 words
  2. Proofreading 12000 words betting website
  3. Translation lottery gaming website 5000 words www.loto-dream.com
  4. www.Snai.it  updates on betting website
  5. www.chillipoker.com
  6. www.Casinoinlinea.it
  7. www.italiangambling
  8. Full Tilt poker - Casino online



Videogames and mobile games for children


Ongoing gaming collaboration with WWW.hi5.com (online videogames) and WWW.Disney.com (iphone mobile video games)


Mobile and video games


  1. Instruction leaflet and package for Wii Games and DS Lite, Nintendo and
    Playstation

    48000 words - online mobile
    Disney games (ongoing collaboration for iPhone Disney Game
  2. Organized Crimes
    Riding Academy game
    Creebie Nintendo game
    Atomic Bomberman game
    Zoo Chest - game
    G force - game
  3. Suoduku
    -game
  4. Mobile
    games  for private client -fishlabs. germany:
  5. Deep
  6. Galaxy On
    Fire
  7. Gladiator
  8. Burning
    tires
  9. Motoraver
  10. Planet
    riders
  11. Powerboat
    challenge
  12. Rally
    master
  13. Blades
    & magic
  14. Heli
    Strike
  15. Robot Alliance
  16. Tank Raid
  17. Penalty
    Cup
  18. Snowboard
    hero
  19. California Escapades
  20. Crowfall
  21. Gotham city
  22.  Age of Darkness
  23. Palia 


Tourism translator


Ongoing collaboration
with www.livemyhouse.com and www.inyourlife.com (English translator)


www.expedia.it , www.booking.com (Italian
translator)  - Tourism websites



 Some Projects

 50k Gaming MTPE   


400K Financial reports for Italian Oil company


500k MTPE - Financial banking material for international bank


150,000 words for digikey.com technical online manuals
and website


70,000 QAD software projects online in VPN


7,000 words Airline website


10,000 Marketing 
financial presentation for Alitalia


50,000 words online antivirus website data updates


158 pages revision for English medical book on
Oriental massages


10,000 words e-commerce workers sheet software


9000 words editing magazine articles


15,000 words Trenitalia updates documents


2000 words gaming online casino Bet24


35000 words Snai contract policy


8000 words QAD software updates string


60 ,000 words financial statements and Balance sheets
for private companies


45,000 words for Venza group USA online  catering software


6,000 words privacy policy bank of Italy


35000 words Chambers of commerce documents


Software strings 
5,600 words


Exporting catalogue 3500 words


2 small games for iPhone apps


3 tourism websites


80,000 words revision hotel website


25,000 words gaming revision for translate media


25,000 words legal contract


3000 words association presentation

Italian Law decree 124 –June2005  34000 words

GPDR privacy documents 15000 words


20k Mobile website translations https://www.smsapi.com/it


30k Tenders for parking meters


30k Isrealian tourism website


80k Forex websites  www.zulutradecom and www.forex.com





Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 436
Points de niveau PRO: 373


Principales langues (PRO)
italien vers anglais244
anglais vers italien125
anglais4
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre127
Technique / Génie61
Droit / Brevets56
Médecine32
Marketing32
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Tourisme et voyages32
Droit (général)31
Cuisine / culinaire24
Médecine (général)24
Marketing / recherche de marché20
Autre20
Vins / œnologie / viticulture14
Points dans 36 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects39
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation33
Editing/proofreading4
Post-editing2
Language pairs
italien vers anglais20
anglais vers italien19
2
Specialty fields
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino4
Tourisme et voyages3
Finance (général)2
Immobilier2
Construction / génie civil2
Médecine : médicaments1
Mobilier / électroménager1
Électronique / génie électronique1
Médecine : instruments1
Art, artisanat et peinture1
Télécommunications1
Industrie automobile / voitures et camions1
Transport / expédition1
TI (technologie de l'information)1
Internet, commerce électronique1
Other fields
Ordinateurs : logiciels3
3
Marketing / recherche de marché2
Religions1
Médecine (général)1
Cinéma, film, TV, théâtre1
Ingénierie : industriel1
Architecture1
Vins / œnologie / viticulture1
Environnement et écologie1
Mots clés : tourism, italy, websites, children books, Accounting, Advertising / Public Relations, Agriculture, Anthropology, Architecture, Art. See more.tourism, italy, websites, children books, Accounting, Advertising / Public Relations, Agriculture, Anthropology, Architecture, Art, Arts & Crafts, Painting, Astronomy & Space, Automotive / Cars & Trucks, Aerospace / Aviation / Space, Biology (-tech, -chem, micro-), Botany, Business/Commerce (general), Medical: Cardiology, Chemistry; Chem Sci/Eng, Cinema, Film, TV, Drama, Computers: Hardware, Computers: Software, Computers: Systems, Networks, Building = Construction, Cooking / Culinary, Cosmetics, Beauty, Medical: Dentistry, Economics, Education / Pedagogy, Electronics / Elect Eng, Energy / Power Generation, Engineering (general), Engineering: Industrial, Environment & Ecology, Esoteric practices, Banking = Finance, Fisheries, Folklore, Food & Dairy, Forestry / Wood / Timber, Furniture / Household Appliances, Games / Video Games / Gaming / Casino, General / Conversation / Greetings / Letters, Genealogy, Geology, Geography, Government / Politics, History, Human Resources, IT (Information Technology), Insurance, International Org/Dev/Coop, Internet, e-Commerce, Investment / Securities, Contracts = Law: Contract, Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law (general), Linguistics, Animal Husbandry = Livestock, Poetry & Literature, Management, Marketing / Market Research, Ceramics = Materials, Mathematics & Statistics, Engineering: Mechanical = Mechanics, DVDs = Media, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Health Care = Med: HC, Medical (general), Iron & Steel = Metallurgy, Metrology, Military / Defense, Gems, Precious Stones, Metals = Mining, Music, Engineering: Nuclear = Nuclear, Nutrition, Other, Paper / Paper Manufacturing, Oil & Gas = Petroleum, Philosophy, Graphic Arts = Photo/Imaging, Physics, Printing & Publishing, Psychology, Land = Real Estate, Religion, Retail, SAP, Science (general), Maritime = Ships, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Sports / Fitness / Recreation, Surveying, Law: Taxation & Customs, Communications = Telecommunications, Clothing = Textiles, Hotels = Tourism, Logistics = Transport, Wine / Oenology / Viticulture, Zoology, Computers (general), Slang, Names (personal, company), Archaeology, Idioms / Maxims / Sayings, Journalism, Manufacturing, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Automation & Robotics, Genetics, Patents jourisimi, editing. See less.




Dernière mise à jour du profil
Feb 13



More translators and interpreters: italien vers anglais   More language pairs