Directorio global de servizos de tradución ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Jun 21, 2017 10:33 GMT.

1700 words translate for thursday 22.06

Publicado: Jun 19, 2017 15:31 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:31)
Comprobacións e notificacións enviados a: Jun 19, 2017 16:09 GMT

Job type: Traballo de tradución/edición/revisión
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW



Linguas: English to German

Descrición do traballo:

The text is around 1700 words, about a business plan that I have to present on Friday at the Arbeitsamt.


Do you think you could do it? Please sen me an email with your availability and how much would that cost?

Thank you in advance!!!
Formato de orixe: Microsoft Word
Formato de entrega: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Germany

Volume: 1,700 words

Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Os non membros poden presentar orzamento tras 12 horas
info Lingua materna preferida: Lingua(s) de destino
Campo do que se trata: Business/Commerce (general)
Prazo para orzamentos: Jun 22, 2017 12:00 GMT
Prazo de entrega: Jun 22, 2017 23:00 GMT
Sobre o contratista:
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because this job is closed.

Se se publica este traballo noutro sitio, deberá incluirse a seguinte notificación:
Este traballo foi orixinalmente publicado en ProZ.com: http://www.proz.com/job/1320736



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.