Directorio global de servizos de tradución ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

English > Spanish (Dominican Republic)_Healthcare_Patient Educational Materials

Publicado: Jun 19, 2017 16:11 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 16:11)

Job type: Traballo de tradución/edición/revisión
Services required: Translation, Checking/editing


Linguas: English to Spanish

Variante lingüística: Dominican Republic

Descrición do traballo:

GLOBO is seeking translators, editors, and proofreaders who specialize in Spanish for the Dominican Republic. Experience in healthcare, oncology research, and marketing is preferred. Materials are patient forms, questionnaires and a website. Target audience is Spanish-speaking patients from the Dominican Republic living in the US.

Interested parties please send resumes and per word/hourly rates to [HIDDEN]

Poster country: United States

Dirixido a proveedores de servizo (especificados polo anunciante):
Tipo de membro: Os non membros poden presentar orzamento tras 24 horas
info Medical, Marketing
info Campos específicos preferidos: Education / Pedagogy, Marketing / Market Research, Health Care = Med: HC
info Lingua materna requirida: Lingua(s) de destino
Campo do que se trata: Medical (general)
info Software preferido: Wordbee
info Ubicación requirida: United States
Prazo para orzamentos: Jun 30, 2017 16:00 GMT
Prazo de entrega: Jul 1, 2017 16:00 GMT
Sobre o contratista:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Translation Project Manager

O contratista solicitou que este traballo non sexa publicado noutro sitio.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.