Working languages:
English to Polish
Polish to English
Polish (monolingual)

Magdalena Bartnik
Legal, Business, Literary Translation

Poland
Local time: 07:27 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Internet, e-Commerce
Poetry & LiteratureMarketing / Market Research
Law (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Law: Contract(s)

Glossaries legal, other
Translation education Graduate diploma - Jagiellonian University
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio


My name is Magdalena Bartnik and I'm an English-Polish freelance translator with 13 years of experience. Since 2010, I have been working for both agencies and private clients, specialising in legal, marketing, and literary translations. From legal contracts to poems, academic papers to website localizations - I always do my best to find the perfect touch.

Legal

I've translated countless contracts, terms and conditions, and other legal documentation. Together with a lawyer, we run a company offering legal and translation services so I can always consult any unusual legal problems with an expert. 

Business

Every business needs content with not just a professional but also a natural feel to it. I have experience in translating websites, blogs, marketing texts, and interviews.

Literary

I completed postgraduate studies in Literary translation in English at Jagiellonian University (2010). Since then I translated poetry and prose from Polish to English and English to Polish.  

Other

I graduated in sociology at Jagiellonian University in Krakow, and have translated multiple academic papers ranging from literature studies, and architecture to microbiology. 

Keywords: polish, english, marketing, art, literature, law, contracts, marketing, websites, localization. See more.polish, english, marketing, art, literature, law, contracts, marketing, websites, localization, social science, business, legal. See less.


Profile last updated
Aug 6, 2023



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs