Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
08.06 - Warsztaty SDL Trados 2017 (2015 i 2014) z certyfikacją SDL Trados | poziom podstawowy 0 (854)
09.06 - Warsztaty SDL Trados 2017 (2015 i 2014) z certyfikacją SDL Trados | poziom śr. zaawansowany 0 (822)
15.06 - Zarządzanie pamięciami tłumaczeń SDL Trados Studio | warsztat 0 (871)
29.06 - Terminologia w SDL Trados Studio | warsztat 0 (871)
15.07 - Warsztaty SDL Trados 2017 (2015 i 2014) z certyfikacją SDL Trados | poziom podstawowy 0 (848)
06.07 - Paczki projektowe SDL Trados | warsztat 0 (1,053)
18-21.07 - Szkolenie SDL Trados 2017 (2015 i 2014) z certyfikacją SDL Trados | poziom podstawowy 0 (812)
16.07 - Warsztaty SDL Trados 2017 (2015 i 2014) z certyfikacją SDL Trados | poziom śr. zaawansowany 0 (823)
26.07 - Podstawy informatyki dla tłumaczy, czyli zrozumieć Windowsa i nie zwariować | warsztat 0 (814)
Klient prosi o dopisanie na rachunku USt-IdNr. + "Steuerfreie innergemeinschaftliche Leistung" 1 (1,436)
23.03 - Lokalizacja oprogramowania | Warszawa 0 (1,069)
Język hiszpański w biznesie i finansach. Warsztaty terminologiczno - tłumaczeniowe 0 (991)
13-17.03.2017 - Szkolenie SDL Trados Studio 2017/15/14 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy 0 (809)
06-10.03.2017 - Szkolenie SDL Trados Studio 2017/15/14 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy 0 (814)
minimalna stawka godzinowa a usługa tłumaczenia tekstów 5 (2,648)
Dobry słownik techniczny j. ang 3 (1,580)
Tłumacz stażnikiem czystości języka. Piękne to, czy żałosne? ( 1 ... 2 ) 28 (10,892)
13-17.02.2017 - Szkolenie SDL Trados Studio 2017/15/14 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy 0 (857)
Podpis elektroniczny do tłumaczeń przysięgłych 3 (2,196)
transkrypcje - gdzie szukać zleceń 2 (1,776)
Doświadczenie jest, kwalifikacji brak 5 (2,425)
Tłumaczenie wyjazdowe stawka 6 (2,898)
Czy ktoś może polecić firmę/osobę do przetworzenia kilkudziesięciu stron pdfów na wordy 4 (2,491)
Tłumacz angielskiego jednak potrzebny? 10 (3,474)
Ferszlus trzeba roztrajbować... 0 (1,360)
Intensywny kurs tłumaczeń prawniczych 0 (1,087)
Nowe opcje członkostwa i największa jak dotąd kampania ProZ.com: "Otwarta Droga" 0 (1,246)
19.12 - Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 w Sosnowcu | poziom podstawowy 0 (1,034)
20.12 - Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 w Sosnowcu | poziom średnio zaawansowany 0 (1,037)
09.12 - Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 we Wrocławiu | poziom średnio zaawansowany 0 (976)
08.12 - Warsztaty SDL Trados Studio 2015/2014 we Wrocławiu | poziom podstawowy 0 (1,049)
16-26.11.2016 - Szkolenie SDL Trados Studio 2015/2014 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy 0 (888)
Praca jako tłumacz. Proszę o wskazówki i porady 5 (2,176)
tlumaczenie z pliku video - stawka za minute 2 (1,610)
Microsoft Word 2013 Spis treści 5 (2,043)
Rozporządzenie o obowiązku dołączenia w sposób trwały kopii przetłumaczonego dokumentu 7 (2,538)
Etyczne aspekty tłumaczenia ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (7,995)
13-14.12.2016 - Lokalizacja oprogramowania | webinar: warsztat z ekspertami 0 (856)
Zawód - tłumacz ( 1 , 2 ... 3 ) 42 (11,540)
pamięć tłumaczeniowa w memoQ 7 (2,588)
Numer VAT UE - konieczny? 0 (1,017)
Stawki dla niedoświadczonych tłumaczy 6 (2,926)
SDL Trados Studio a praca na Macu | bezpłatny kurs wideo 0 (782)
Tłumaczenia literackie 1 (2,136)
Wynagrodzenie za wypożyczenie w bibliotece 0 (1,285)
Niewidzialny jak tłumacz 1 (1,266)
Forma osobowa w ankietach 7 (2,763)
Konwersja tekstu do .docx a stawka za tłumaczenie 5 (1,765)
Stawka za voiceover po angielsku 0 (950)
12-21.07.2016 - Szkolenie SDL Trados Studio 2015/2014 z certyfikacją SDL | poziom podstawowy 0 (697)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...