Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Off-topic: ograniczanie ofert do Platynek 10 (2,808)
tłumaczenie adresów, umieszanie dat 1 (2,213)
Politically correct New Year wishes .... 1 (1,541)
Ciekawa strona o marketingu 3 (1,729)
Blue Board - prośba o wpisy 7 (2,232)
Carpe diem - Dzień Karpia 4 (1,792)
Jak (nie) tłumaczyć prezydentowi 8 (3,068)
Słownik techniczny polsko-niemiecki, niemiecko-polski 13 (5,690)
Życzenia najserdeczniejsze a tłumaczenie okrutne 9 (3,153)
szukam tłumaczenia wiersza Johna Betjemana 0 (1,158)
Tłumaczenie maszynowe. Bać się? 8 (3,550)
Arbitraż KudoZ - wyrażam zgodę 4 (1,991)
arbitraż kudoz - chair 9 (2,936)
kontekst przy wprowdzaniu do glosariusza 2 (1,592)
Limit pytań ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (9,402)
Zdjęcia z Powwow ...:) 6 (2,671)
Wpis do glosariusza: "low and behold" 12 (3,670)
Prośba o pomoc (Word) 4 (2,002)
poetically speaking... Christmas wishes 7 (2,578)
Rewelacja: elektroniczna wersja słownika Oxford-PWN 4 (2,333)
Jak można wejść do glossary of terms? 13 (3,544)
nie do końca arbitraż: pytanie PL>ENG normy branżowe 6 (2,862)
POWWOW czy PAŁŁAŁ ? ( 1 ... 2 ) 19 (6,656)
OT: czemu punkty browniz zostaly odjete? 7 (2,436)
XVI przekrojowy konkurs translatorski ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (10,614)
Arbitraż Kudoz ENG>PL: "lotnictwo użytkowe" 2 (1,774)
Opisy pieczęci w tłumaczeniach przysięgłych 6 (4,215)
Konwersja z pdf do Word'a 9 (4,102)
Geniusz przy wpisywaniu do Glosariusza ( 1 ... 2 ) 20 (6,249)
Wordfast i Excel - pytanie do ekspertów 3 (1,937)
Jak łapać dwie sroki za ogon??!! 6 (2,568)
Samokrytyka / ortografia 6 (2,216)
Arbitraż Kudoz: zakład wapienniczy 5 (2,172)
PowerPoint - jak rozliczać takie tłumaczenie? 14 (6,692)
Off-topic: Po godzinach 2 (1,897)
do tłumaczy przysięgłych 8 (3,633)
Off-topic: Stanisławski forever 4 (1,974)
Słownik rachunkowo¶ci i finansów 2 (1,657)
Stay freelance czy upgrade do poziomu agencji? 0 (1,206)
No rest for the wicked - XV konkurs ProZ ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (9,746)
Mały słownik gwary uczniowskiej 9 (8,868)
Ważna informacja z dziedziny bezpieczeństwa antywirusowego 7 (2,515)
Ile za konsultację filmu? 3 (2,011)
Wielkie pudło 2 (1,871)
Dobry link: Nazwy stanowisk pracowników s±dowych 2 (1,661)
Do tlumaczy tekstow medycznych 2 (1,911)
Polskie ogonki na forum 5 (2,329)
Zmiany w glosariuszu 4 (1,926)
Nowe zasady oceny?????? 7 (2,741)
dane teleadresowe polskich firm - poprawność vs.praktyczność 12 (3,918)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...