This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Udělal jsem dvě prezentace o kontrole pravopisu. Zejména proto, že jsem měl potíže s instalací nebo vybraným jazykem. Snad to bude pro někoho užitečné. Autor (zadavatel překladu) by měl zkontrolovat zdrojový text, překladatel může využívat kontrolu pravopisu cílového jazyka.
Udělal jsem dvě prezentace o kontrole pravopisu. Zejména proto, že jsem měl potíže s instalací nebo vybraným jazykem. Snad to bude pro někoho užitečné. Autor (zadavatel překladu) by měl zkontrolovat zdrojový text, překladatel může využívat kontrolu pravopisu cílového jazyka.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.