Error: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection
Thread poster: BEATRICE BALTHAZART
BEATRICE BALTHAZART
BEATRICE BALTHAZART
Local time: 07:53
English to French
+ ...
Mar 9, 2020

Erreur/Error "L'index était hors limites. Il ne doit pas être négatif et doit être inférieur à la taille de la collection" / Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection".

Comment faut-il paramétrer SDL Trados 2019 SR2 pour ne plus avoir cette erreur qui survient dès que je travaille dans un package avec les TM fournies par le client, activées uniquement pour consultation/recherches ?? Je n'ai pas ce problème quand je travaille uniq
... See more
Erreur/Error "L'index était hors limites. Il ne doit pas être négatif et doit être inférieur à la taille de la collection" / Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection".

Comment faut-il paramétrer SDL Trados 2019 SR2 pour ne plus avoir cette erreur qui survient dès que je travaille dans un package avec les TM fournies par le client, activées uniquement pour consultation/recherches ?? Je n'ai pas ce problème quand je travaille uniquement avec mes propres TM ! Dès que l'erreur se produit dans un segment, tous les boutons de commande sont grisés et donc inutilisables dans tout le reste du fichier.
J'ai contacté le service Support de SDL, qui m'a suggéré plusieurs solutions (Workaround), mais sans succès....Même la désinstallation/réinstallation n'a rien changé au problème. Je suppose donc que c'est un paramétrage à effectuer, mais lequel et comment?

Merci de votre aide, car je ne suis pas du tout une experte technique Trados !
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Error: Index was out of range. Must be non-negative and less than the size of the collection






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »