Non-English forums »

Georgian

 
Subscribe to Georgian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  ჩვენი პროფესია კვდება თუ მოკვდა?
Levan Namoradze
Sep 8, 2023
1
(131)
Salome Tkhelia
Sep 8, 2023
No new posts since your last visit  გაწევრიანების კამპანია
Maya Gorgoshidze
Dec 16, 2021
2
(821)
Maya Gorgoshidze
Dec 18, 2021
No new posts since your last visit  Two more entries needed in "Stories about nature"
0
(484)
No new posts since your last visit  Translation contest: choose the winner in English to Georgian
0
(925)
No new posts since your last visit  Finals phase has been extended until December 31st for English to Georgian
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(791)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
No new posts since your last visit  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
SITE STAFF
Dec 3, 2019
0
(783)
Andrea Capuselli
SITE STAFF
Dec 3, 2019
No new posts since your last visit  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(762)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
No new posts since your last visit  translating program
zurab abashidze
Mar 3, 2019
0
(1,083)
zurab abashidze
Mar 3, 2019
No new posts since your last visit  Original rendition of a sentence from Rustaveli's The Knight in the Panther's Skin
Peter Adolph
Oct 23, 2018
0
(973)
Peter Adolph
Oct 23, 2018
No new posts since your last visit  English to Georgian translation contest: help determine the winners
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
0
(880)
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
No new posts since your last visit  How can I convert a PDF in Georgian to Word doc?
adnan unay
Jul 20, 2017
2
(3,539)
adnan unay
Jul 21, 2017
No new posts since your last visit  შეკითხვა დოკუმენტაციის შევსებასთან დაკავშირებით
1
(1,589)
Levan Namoradze
May 2, 2017
No new posts since your last visit  წევრობის ახალი ვარიანტები და ProZ.com-ის დღემდე უდიდესი კამპანია: „გახსნილი გზა“
Jared Tabor
SITE STAFF
Nov 8, 2016
0
(1,513)
Jared Tabor
SITE STAFF
Nov 8, 2016
No new posts since your last visit  ტექსტის დაკორექტირების ფასები
Rusudan Tabatadze
Jun 26, 2016
10
(6,094)
Levan Namoradze
Jun 26, 2016
No new posts since your last visit  ”გამოსაცდელი” ტექსტების შესახებ
Levan Namoradze
Jan 6, 2009
7
(11,248)
Maya Gorgoshidze
Jan 6, 2015
No new posts since your last visit  ქართული თარგმანის ფასი    ( 1... 2)
-Lika-
Apr 11, 2008
20
(27,933)
Konstantin Vekua
Jan 6, 2015
No new posts since your last visit  Trados დახმარება
Levan Namoradze
Oct 11, 2012
1
(4,516)
khato
Sep 11, 2013
No new posts since your last visit  ქართული ტექსტებისთვის OCR თუ ხმარობთ?
Pavlen
Mar 27, 2013
2
(4,214)
Pavlen
Mar 28, 2013
No new posts since your last visit  ProZ.com აწყობს ვირტუალური კონფერენციების მე-4 სერიას
Drew MacFadyen
Sep 10, 2012
0
(3,064)
Drew MacFadyen
Sep 10, 2012
No new posts since your last visit  Georgian Keyboard for Mac
Mariam Nodia (X)
Feb 27, 2008
8
(38,418)
bekward
Jul 29, 2012
No new posts since your last visit  ProZ.com აგრძელებს 2011 წლის ვირტუალური კონფერენციების სერიას. გიწვევთ დასარეგისტრირებლად!
Maya Gorgoshidze
Sep 7, 2011
0
(2,744)
Maya Gorgoshidze
Sep 7, 2011
No new posts since your last visit  Help with Suliko (Georgian: სულიკო)
Guy Giard
Sep 7, 2011
0
(4,434)
Guy Giard
Sep 7, 2011
No new posts since your last visit  თუ იშვიათ ენათა წყვილში მუშაობთ, შეიძლება დაინტერესდეთ Certified PRO ქსელში გაწევრიანებით!
Maya Gorgoshidze
Jul 4, 2011
0
(3,009)
Maya Gorgoshidze
Jul 4, 2011
No new posts since your last visit  verb trouble
2
(5,334)
No new posts since your last visit  მანქანური თარგმანი და თარგმანის ელექტრონული ხელსაწყოები
Mariam Nodia (X)
May 30, 2008
6
(11,128)
maxo127
May 19, 2011
No new posts since your last visit  გაგიხარნია
3
(5,684)
No new posts since your last visit  ეს უკვე აუტანელი ხდება    ( 1... 2)
Levan Namoradze
Oct 2, 2007
18
(30,251)
Tsiuri Pilauri
Mar 25, 2011
No new posts since your last visit  ერთი რჩევა, სანამ ენდობით ზოგიერთ ”კლიენტს”
Maya Gorgoshidze
Oct 8, 2008
1
(6,986)
Maya Gorgoshidze
Mar 8, 2011
No new posts since your last visit  ქართული მართლწერის შემმოწმებელი, ანუ ე.წ. "სპელჩეკერი"
Maya Gorgoshidze
Feb 28, 2010
10
(26,586)
Maya Gorgoshidze
Feb 4, 2011
No new posts since your last visit  ProZ.com საიტის 2010 წლის ვირტუალური კონფერენცია. დარეგისტრირდით უფასოდ!
Maya Gorgoshidze
Aug 30, 2010
1
(4,155)
Maya Gorgoshidze
Sep 9, 2010
No new posts since your last visit  Term "investing"
Ia Dzamashvili
Jun 10, 2010
1
(7,442)
Maya Gorgoshidze
Jun 11, 2010
No new posts since your last visit  საიტზე გაწევრიანების საზაფხულო კამპანია
Maya Gorgoshidze
May 13, 2010
0
(4,791)
Maya Gorgoshidze
May 13, 2010
No new posts since your last visit  Pronunciation of Georgian alphabet.
5
(9,576)
No new posts since your last visit  ონლაინ "პოუვაუ" 2009 წლის აპრილში
Maya Gorgoshidze
Mar 9, 2009
0
(5,690)
Maya Gorgoshidze
Mar 9, 2009
No new posts since your last visit  Tabidze, "Zazdravny tost", English translation
M_S (X)
Feb 11, 2009
0
(5,240)
M_S (X)
Feb 11, 2009
No new posts since your last visit  რას იტყვით დეკემბერში ან იანვარში ”პოუვაუს” მოწყობაზე?
Maya Gorgoshidze
Nov 7, 2008
2
(5,873)
Maya Gorgoshidze
Jan 14, 2009
No new posts since your last visit  სად შეიძლება ვნახო ინგლისურ-ქართული ტერმინები არჩევნების შესახებ?
nata77
May 19, 2008
2
(6,473)
Sandro C
Aug 31, 2008
No new posts since your last visit  Off-topic: Travelling to Georgia
Paola Dentifrigi
Jun 17, 2008
12
(8,754)
Maya Gorgoshidze
Aug 29, 2008
No new posts since your last visit  ერთი ძლიერ არაეთიკური და არაპროფესიონალური განცხადება
Levan Namoradze
Aug 19, 2008
0
(4,301)
Levan Namoradze
Aug 19, 2008
No new posts since your last visit  Powwow ივნისის თვეში
Maya Gorgoshidze
May 13, 2008
12
(13,279)
Maya Gorgoshidze
May 29, 2008
No new posts since your last visit  7th ProZ.com Translation Contest: Sports. Submission phase is on!
RominaZ
May 16, 2008
0
(4,790)
RominaZ
May 16, 2008
No new posts since your last visit  6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on!
RominaZ
Feb 14, 2008
0
(5,026)
RominaZ
Feb 14, 2008
No new posts since your last visit  რელიგიური თემატიკა - ლოცვის თარგმნა
Salome Tkhelia
Jan 11, 2008
7
(11,125)
Salome Tkhelia
Jan 12, 2008
No new posts since your last visit  რას იტყვით საახალწლო Powwow-ს მოწყობაზე?
Maya Gorgoshidze
Dec 5, 2007
13
(14,839)
Maya Gorgoshidze
Jan 9, 2008
No new posts since your last visit  Off-topic: ფრთხილად იყავით, არ წამოეგოთ
Maya Gorgoshidze
Nov 28, 2007
1
(8,231)
Maya Gorgoshidze
Jan 3, 2008
No new posts since your last visit  როდესაც "source" არ იკითხება როგორ იქცევით?
-Lika-
Dec 20, 2007
2
(8,282)
-Lika-
Dec 26, 2007
No new posts since your last visit  ერთი იდეა ...
Maya Gorgoshidze
Aug 9, 2006
5
(11,904)
Salome Tkhelia
Dec 26, 2007
No new posts since your last visit  როგორ ფიქრობთ, ეს ინგლისური ტერმინები უნდა ითარგმნოს?
Levan Namoradze
Aug 24, 2007
1
(6,643)
Maya Gorgoshidze
Aug 24, 2007
No new posts since your last visit  <b>მოდით, ერთად აღვნიშნოთ თარჯიმანთა დღე მთელ მსოფლიოში Powwow-ების მოწყობით!</b>
RominaZ
Jul 31, 2007
7
(10,010)
Maya Gorgoshidze
Aug 5, 2007
Topic is locked  tarjimanta asociacia (kavshiri)    ( 1, 2... 3)
Levan Namoradze
Oct 18, 2004
36
(54,847)
Levan Namoradze
Jul 14, 2007
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »