Subscribe to Italian Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
 Sono ancora utili i Kudoz?    ( 1... 2)
25
(1,150)
 Traduzioni letterarie
7
(504)
 Partita IVA all’inizio: serve o no? Quanto è davvero rimandabile?
2
(239)
 dizionario di medicina ing-it-ing
11
(1,464)
I_CH
Sep 22
 Legal Translation info
3
(326)
 corso o master traduzione legale
0
(124)
 problema con trados studio 2019
2
(173)
 Off-topic: Tradurre in italiano o lasciare i termini specifici in lingua originale?
2
(292)
 ERRORE TRADUZIONE GIURATA
6
(498)
 Agenzia non paga, suggerimenti
6
(557)
 ERRORI NEL TESTO FONTE
4
(675)
 Trados - avviso: impossibile aprire il provider di traduzione 'AnyTM'
6
(427)
eliper
Sep 6
 Problema con Trados Studio 2017
3
(263)
 Asseverazione di trascrizione da file audio italiano - Traduttore o perito fonico?
2
(171)
 ISEE: autocertificazione del patrimonio netto
1
(214)
 100.000 parole in una settimana
11
(1,065)
 Dubbi relativi al settore di appartenenza di una tipologia di testo
6
(417)
 "Non possiamo offrire di più": ma è proprio vero?
12
(780)
 Nuove disposizioni per le asseverazioni
5
(416)
 Client Report Template, questo sconosciuto
2
(313)
 Corso collettivo online su SDL Trados Studio 2021 - Livello Base e Avanzato
0
(76)
 SDL Trados 2021: e-learning e certificazioni
4
(373)
 Studio 2019 - Problemi di allineamento con l'Editor
3
(272)
 Fatture elettroniche in ritardo regime forfettario
2
(258)
 Il virus terminologico cinese
2
(329)
 Ho chiuso con testi di prova e firme di contratti    ( 1... 2)
20
(1,775)
 Traduzione a prezzi stracciati : Ecco una chicca.    ( 1... 2)
25
(3,558)
 Off-topic: Qual è il primo testo che avete tradotto da piccoli?    ( 1... 2)
16
(1,681)
 Segmentazione basata su paragrafi
4
(257)
 Patetico
6
(1,342)
 Corso STL - Laboratorio on line 'La palestra del traduttore - esercizi di traduzione medica'
0
(131)
 Corso STL - Corso on line 'Elementi di diritto societario comparato'
0
(117)
 Form W-8BEN Compilazione    ( 1... 2)
24
(14,780)
 Da ingegnere a traduttore
5
(645)
 Laurearsi in interpretariato a 40 anni
5
(717)
 Primi passi per una principiante
2
(369)
 Off-topic: Lavoratori autonomi occasionali e indennità Covid-19
5
(563)
 [corso online] 4 settimane per diventare traduttore    ( 1, 2... 3)
33
(2,989)
 English to Swiss Italian translation
4
(601)
 Problema visualizzazione file all'interno di cartelle in Trados ultime versionie
6
(372)
ottovar
Jul 20
 equipollenza diplomi universitari per traduttori e interpreti del vecchio ordinamento    ( 1... 2)
17
(8,307)
 tariffe per lavoro di traduzione/comunicazione/trattativa freelance
2
(299)
 utilizzo della "spell-check function"
3
(314)
 Indecenza    ( 1... 2)
16
(1,628)
 Dichiarazione redditi traduzioni per il tribunale
2
(273)
 CORSO STL: Corso on line 'Diventare traduttori' dal 21 gennaio 2020
2
(439)
 Appello linguistico in tempi di Coronavirus    ( 1, 2... 3)
33
(3,227)
 Nuove date mese di Luglio: Corso online su SDL Trados Studio 2019 - Livello Base e Avanzato
0
(144)
 traduzioni da dividere
8
(631)
 Forum traduttori italiani?
2
(2,005)
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

= Novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Advanced search




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search