Giornata di workshop a Milano per traduttori e revisori - 6 aprile 2018
Thread poster: Michael Farrell
Michael Farrell
Michael Farrell  Identity Verified

Local time: 12:45
Italian to English
Jan 18, 2018

Dopo il successo del 13º Convegno Internazionale a Brescia lo scorso ottobre, l’associazione Mediterranean Editors and Translators ha organizzato un nuovo evento in Italia:
https://www.metmeetings.org/en/2018-workshops:1058

Gli interventi si svolgono rigorosamente in lingua inglese e i relatori provengono dalla Spagna (Madrid e Barcellona) e dall’It
... See more
Dopo il successo del 13º Convegno Internazionale a Brescia lo scorso ottobre, l’associazione Mediterranean Editors and Translators ha organizzato un nuovo evento in Italia:
https://www.metmeetings.org/en/2018-workshops:1058

Gli interventi si svolgono rigorosamente in lingua inglese e i relatori provengono dalla Spagna (Madrid e Barcellona) e dall’Italia. La mattina consiste in due workshop contemporanei (bisogna assistere all’uno o all’altro).

Corpus guidance: a tool for understanding professional language usage, change and variety
Sull’utilizzo di corpora da parte di traduttori e revisori di traduzioni, ma anche da parte di creativi e giornalisti.

The discussion section in academic research articles: patterns, practices and insights for editors and translators
Sulla traduzione e/o la revisione di contributi accademici, e più specificamente la parte denominata “discussione”.

Nel pomeriggio si svolge un pot-pourri di presentazioni sull’utilizzo della virgola nella lingua inglese, i falsi amici (i termini che traggono in inganno) e la transcreation.

Inoltre l’evento è accompagnato da varie opportunità di networking tra colleghi.
Collapse


 
Michael Farrell
Michael Farrell  Identity Verified

Local time: 12:45
Italian to English
TOPIC STARTER
Rimangono alcuni posti per la giornata di workshop a Milano, 6 aprile 2018 Mar 18, 2018

Affrettatevi!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Giornata di workshop a Milano per traduttori e revisori - 6 aprile 2018






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »