Subtitling Software, online training in Greek
Thread poster: Eleni Zissi
Eleni Zissi
Eleni Zissi  Identity Verified
Greece
Local time: 21:22
French to Greek
+ ...
Jun 4, 2019

Join the world of audiovisual translation!

Subtitling is a popular and necessary skill that should feature in every translator’s CV.

The program includes both seminars and workshops. Attendees can choose between in-classroom training in Athens, Greece, and online training via webinar.

Duration: 16 teaching hours
Starting date: June 24, 2019, 1:20 PM Athens time

Link for booking and full
... See more
Join the world of audiovisual translation!

Subtitling is a popular and necessary skill that should feature in every translator’s CV.

The program includes both seminars and workshops. Attendees can choose between in-classroom training in Athens, Greece, and online training via webinar.

Duration: 16 teaching hours
Starting date: June 24, 2019, 1:20 PM Athens time

Link for booking and full details: www.el-translations.com/kedivim/ypotitlismos-video-subtitling-software



[Edited at 2019-06-04 10:42 GMT]

[Edited at 2019-06-04 10:43 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Subtitling Software, online training in Greek






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »