This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Damian Harrison (X) Germany Local time: 20:05 German to English
May 27, 2008
I just found this podcast from the Auckland Writers and Readers Festival 2008 featuring a panel discussion that might be of interest to all you literary translators out there. Here is a short description of the pod and a link to the programme:
AK 2007 Prog 3: The Art of Translation (duration: 40′52″) The international publishing scene depends on translation, as it opens books to new markets and audiences. Three writers who have an intimate knowledge of transla... See more
I just found this podcast from the Auckland Writers and Readers Festival 2008 featuring a panel discussion that might be of interest to all you literary translators out there. Here is a short description of the pod and a link to the programme:
AK 2007 Prog 3: The Art of Translation (duration: 40′52″) The international publishing scene depends on translation, as it opens books to new markets and audiences. Three writers who have an intimate knowledge of translation consider the complexities and challenges of the process, which at its best involves a high level of collaboration between translator and author. The panel features the award-winning Andreï Makine, born in the USSR, but now based in France, Linda Olsson from Sweden and France’s Pierre Furlan, who has translated both Elizabeth Knox and Alan Duff into French. Local translator Jean Anderson is in the chair.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.