This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eugenia Corbo Local time: 19:19 English to Spanish + ...
thanks
Mar 4, 2002
Thanks for the link. I really enjoyed reading it.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elena Sgarbo (X) Italian to English + ...
Agree...
Apr 7, 2002
.. with this article. It would appear that hopelessness and inaction are now pervasive. Yet the only way to change the world is to participate, to speak out, to write letters to congresspeople, to get organized, to help fight corruption, to remain honest and trustworthy, and to keep ethically working at what you love.
We each change things around us, whether we notice or not. We need not to dismiss the power of our everyday actions.
.. with this article. It would appear that hopelessness and inaction are now pervasive. Yet the only way to change the world is to participate, to speak out, to write letters to congresspeople, to get organized, to help fight corruption, to remain honest and trustworthy, and to keep ethically working at what you love.
We each change things around us, whether we notice or not. We need not to dismiss the power of our everyday actions.
Thanks Andrew for the article. I\'ve posted the link in the Spanish forum.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.