This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Stephen Rifkind Israel Local time: 13:50 Member (2004) French to English + ...
Jan 9, 2017
Dear Translators,
I am looking for a satirical translation of an "article" by Franz Fanon explaining the reasons for the failure of European civilizations to develop as much as African ones, including factors of weather, attitude,..... It is a critique of Western sociology. I do not remember its title and would be grateful if someone could provide with its French name and, even better, its English name so I can use it.
Thank you in advance
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
iperbole10 Italy Local time: 12:50 French to Italian + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stephen Rifkind Israel Local time: 13:50 Member (2004) French to English + ...
TOPIC STARTER
Interesting but...
Jan 11, 2017
The article is interesting but this was originally written in French by Fanon himself. It is a satirical/critical essay.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Holland France Local time: 12:50 French to English
Fanon texts
Jan 11, 2017
I'm not sure which text you have in mind - could it be chapter 4 of Black Skin, White Masks, entitled "The So-Called Dependency Complex of Colonized Peoples"? - but the Fanon collection on the Monoskop wiki might be helpful: https://monoskop.org/Frantz_Fanon
[Edited at 2017-01-11 11:37 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stephen Rifkind Israel Local time: 13:50 Member (2004) French to English + ...
TOPIC STARTER
No but thanks
Jan 11, 2017
I may be wrong about the writer. I would recognize the text (in French) if I saw it. It was written in the style of a serious sociology paper, not a formal political piece.
Thanks in any case.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free