General information on literary translation posted
Persoa que publicou o fío: Henry Dotterer

Henry Dotterer
Local time: 00:32
FUNDADOR DO SITIO
Jan 9, 2018

Hi folks,

I once gathered some introductory information on the field of literary translation. Now we have a new onsite blog, so I cut and pasted it there.

https://go.proz.com/blog/literary-translation-an-introduction-for-translators-interested-in-the-field

Some of the material must be out of date. Any feedback would be welcome.
... See more
Hi folks,

I once gathered some introductory information on the field of literary translation. Now we have a new onsite blog, so I cut and pasted it there.

https://go.proz.com/blog/literary-translation-an-introduction-for-translators-interested-in-the-field

Some of the material must be out of date. Any feedback would be welcome. (Feel free to comment in the blog.)

Henry
Collapse


 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 00:32
Membro (2002)
English to Hungarian
+ ...
Non-working links in the text, please fix Sep 11, 2018

Hi Henry,
The two links in this paragraph don't work, they time out:

Q: When translating a book or other literary work, can I expect attribution, royalties or other such rights?

A: It may be possible to have your name appear in the publication, earn a percentage of royalties on an ongoing basis, etc. -- it all depends on what you can negotiate. Model contracts are available online from PEN and other sources. http://72.10.54.216/page.php/prmID/322 A non-legalese discussion of negotiating terms can be found here: http://72.10.54.216/page.php/prmID/320

Thanks
Katalin


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

General information on literary translation posted

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search