This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tłumaczenie techniczne specjalistyczne w Niemczech, ale po angielsku, ok 2 miesiące, jak rozliczyć?
np. 500 Euro za jeden dzień pracy + oplata hotelu i dojazdu
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ryszard Jahn Local time: 08:54 German to Polish + ...
£€¥¢
Nov 30, 2016
Ceny są umowne. Tak, żeby cię satysfakcjonowało.
Rjz
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paweł Hamerski Poland Local time: 08:54 English to Polish + ...
w drodze negocjacji, zaczynając od stawki j.n. x 200 h/m-c i schodząc do min.10.000 zł/mies.,
Nov 30, 2016
tłumacząc, że normalna stawka dla profesjonalnego tłumacza to 100 zł/h+VAT, czyli ma od razu 2 x mniej. Kto zejdzie poniżej 8.000 zł może się uważać za amatora.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
8000 PLN za miesiąc = ok. 1760 EUR - IMO to byłby nadmiar skromności. W Niemczech mniej więcej tyle zarabia sprzątaczka (jeżeli się mylę, to proszę skorygować). Dlaczego tłumacz - specjalista ma zarabiać tak mało?
W roku 2001 za tłumaczenia pisemne (tłumaczenie dokumentacji do przetargu) w firmie w Niemczech klient płacił 1000 PLN za dzień pracy + transport (samolot Polska - Niemcy i z powrotem + taksówka z lotniska do hotelu, ok. 60 km) + hotel (ze śniadaniem)... See more
8000 PLN za miesiąc = ok. 1760 EUR - IMO to byłby nadmiar skromności. W Niemczech mniej więcej tyle zarabia sprzątaczka (jeżeli się mylę, to proszę skorygować). Dlaczego tłumacz - specjalista ma zarabiać tak mało?
W roku 2001 za tłumaczenia pisemne (tłumaczenie dokumentacji do przetargu) w firmie w Niemczech klient płacił 1000 PLN za dzień pracy + transport (samolot Polska - Niemcy i z powrotem + taksówka z lotniska do hotelu, ok. 60 km) + hotel (ze śniadaniem) + 2 posiłki codziennie (obiad i kolacja) w firmie, bo praca trwała codziennie przez 12 do 14 godzin, tylko w sobotę trochę krócej. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anna Adamczak Poland Local time: 08:54 English to Polish + ...
Zgadzam się z przedmówcą - sprawdź stawki niemieckie
Dec 1, 2016
Przecież to Niemcy sami forsowali przepisy o zrównaniu płac pracowników 'wyjazdowych', jeżeli chodzi o kierowców TIR-ów 'pracujących' w Niemczech jeden dzień. Tym bardziej za dwa miesiące powinieneś być opłacany według stawek lokalnych.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Czy stawka 40000 za całość nie będzie za niska, biorąc pod uwagę stawki w branży? Organizator pokrywa koszt przelotu, hotelu i całodziennego wyżywienia. W sumie 8 tygodni, 8 godzin dziennie, weekendy wolne
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.