Język hiszpański w biznesie i finansach. Warsztaty terminologiczno - tłumaczeniowe
Thread poster: Aneta Kubanska
Aneta Kubanska
Aneta Kubanska
Poland
Local time: 17:34
Polish to Spanish
+ ...
Feb 25, 2017

Zapraszam serdecznie na warsztaty terminologiczno – tłumaczeniowe „Język hiszpański w biznesie i finansach”.

KIEDY: 12 marca (niedziela) 2017 roku w godzinach od 9.45 do 17.30

GDZIE: Szkoła Języka Hiszpańskiego El Puerto, ul. Nowolipki 12/4, 00-153 Warszawa

ZAPISY: Osoby zainteresowane proszone są o kontakt bezpośredni pod numerem telefonu 6080
... See more
Zapraszam serdecznie na warsztaty terminologiczno – tłumaczeniowe „Język hiszpański w biznesie i finansach”.

KIEDY: 12 marca (niedziela) 2017 roku w godzinach od 9.45 do 17.30

GDZIE: Szkoła Języka Hiszpańskiego El Puerto, ul. Nowolipki 12/4, 00-153 Warszawa

ZAPISY: Osoby zainteresowane proszone są o kontakt bezpośredni pod numerem telefonu 608084081 bądź na email: [email protected]
CENA: 450 PLN

Opcja First Minute: dla osób, które zdecydują się na kurs do 1 marca cena wynosi 400 PLN
Liczba miejsc ograniczona.

Warsztaty przeznaczone są dla studentów oraz tłumaczy dotychczas nie zajmujących się tekstami ekonomicznymi, a pragnącymi zapoznać się z tematyką słownictwa o charakterze biznesowym i ekonomicznym. Warsztaty będą również pomocne dla osób pragnących w przyszłości uzyskać kwalifikacje tłumacza przysięgłego jak również dla tych, którzy na co dzień w swojej działalności zawodowej posługują się językiem hiszpańskim i chcieliby usystematyzować swoją wiedzę. Warsztaty mają charakter wyłącznie praktyczny, a ich celem jest udoskonalenie hiszpańskiego słownictwa w dziedzinie ekonomii i biznesu w oparciu o pisemne i ustne ćwiczenia translacyjne.
Warsztaty będą trwały cały dzień i zostaną podzielone na dwa bloki tematyczne.
W trakcie trwania warsztatów przewidziana jest krótka przerwa, uczestnicy będą mieli dostęp do kuchni, by móc "naładować akumulatory". W cenie przewidziano drobne przekąski oraz kawę/herbatę w nieograniczonych ilościach
Uczestnicy warsztatów otrzymają certyfikat odbycia kursu wydany przez firmę ASUNTO.

PROGRAM 
Bankowość.
Dokumentacja
Procedury bankowe
Metody płatności
System podatkowy.
Rodzaje i typy obciążeń podatkowych
Zeznanie podatkowe a urząd skarbowy
System ubezpieczeń społecznych
Giełda i finanse.
Rynek papierów wartościowych
Akcje i inwestycje
Księgowość
Hiszpański w biznesie.
Handel zagraniczny
Spółki prawa handlowego
Dokumenty handlowe.

O prowadzącej
Mgr Aneta Diana Kubańska
Absolwentka Stosunków Międzynarodowych Uniwersytetu Warszawskiego oraz studiów doktoranckich na Wydziale Komunikacji na Uniwersytecie w Salamance. Słuchaczka Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy (IPSKT) UW. Stypendystka Uniwersytetu Kastylia La Mancha. Tłumaczka przysięgła języka hiszpańskiego. Swoją wiedzę opiera na wieloletnim doświadczeniu związanym ze studiami i pracą w Hiszpanii. Prywatnie pasjonatka teatru i hiszpańskiej kuchni, a zwłaszcza miłośniczka hiszpańskiej kawy.  

Licenciada en Relaciones Internacionales por la Universidad de Varsovia y también estudiante del Programa de Doctorado en Comunicación en la Universidad de Salamanca. Estudiante de IPSKT – Estudios Interdisciplinares de Formacion para Traductores en la Universidad de Varsovia. Cursó estudios con una beca en la Universidad de Castilla La Mancha. Traductora e intérprete jurada de idioma español. Sus conocimientos de español, los adquirió durante los años que residió en España trabajando y estudiando. En su vida privada le apasiona el teatro y la gastronomía española siendo una gran aficionada al café de este país.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Język hiszpański w biznesie i finansach. Warsztaty terminologiczno - tłumaczeniowe






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »