Klient prosi o dopisanie na rachunku USt-IdNr. + "Steuerfreie innergemeinschaftliche Leistung"
Thread poster: Kaja Bartkowska
Kaja Bartkowska
Kaja Bartkowska  Identity Verified
Poland
Local time: 00:39
German to Polish
+ ...
Mar 22, 2017

Jak w temacie. Chodzi o klienta z Niemiec. Spotkaliście się z czymś takim? Nie bardzo rozumiem, do czego mu to potrzebne.

[Edited at 2017-03-22 10:47 GMT]


 
Michal Chmielewski
Michal Chmielewski  Identity Verified
Poland
Local time: 00:39
German to Polish
+ ...
Odwrotne obcążenie Mar 22, 2017

To jest tak zwane "odwrotne obciążenie". Osoba kupująca usługi w innym kraju UE musi zapłacić podatek od zakupu usług. W celu rozliczenia tego podatku potrzebuje właśnie takiej adnotacji.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Klient prosi o dopisanie na rachunku USt-IdNr. + "Steuerfreie innergemeinschaftliche Leistung"






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »