Jak po pracy nie myśleć o pracy?
Persoa que publicou o fío: Łukasz Heczko

Łukasz Heczko
Poland
Local time: 09:22
English to Polish
+ ...
Jan 24, 2019

Drodzy koledzy i koleżanki,
Z tym problemem zmagam się ostatnimi czasy, a co przychodzi mi o dziwo z coraz większym trudem. Kiedyś, współdzieląc pracę lektora i tłumacza, mogłem paradoksalnie pracować więcej, bez bagażu presji i stresu związanego z realizacją zadań. Odkąd jestem wyłącznie tłumaczem, często łapię się na tym, że w czasie wolnym myślę o czekającej mnie dnia następnego robocie. Czy miewacie podobnie? Jak radzicie sobie z tym problemem? Dodam, że
... See more
Drodzy koledzy i koleżanki,
Z tym problemem zmagam się ostatnimi czasy, a co przychodzi mi o dziwo z coraz większym trudem. Kiedyś, współdzieląc pracę lektora i tłumacza, mogłem paradoksalnie pracować więcej, bez bagażu presji i stresu związanego z realizacją zadań. Odkąd jestem wyłącznie tłumaczem, często łapię się na tym, że w czasie wolnym myślę o czekającej mnie dnia następnego robocie. Czy miewacie podobnie? Jak radzicie sobie z tym problemem? Dodam, że pracuję w domu, w wygospodarowanym do pracy "gabinecie". Miałem krótki epizod z wynajmowaniem biura, gdzie było mi łatwiej zamknąć drzwi na klucz i odciąć się od spraw zawodowych, ale przeważyły kwestie ekonomiczne i zrezygnowałem.
Po 17:00 wyłączam pocztę i telefon, ponieważ klienci potrafili dzwonić na okrągło, nawet po 20:00, nie pracuję już w weekendy, ale mając na przykład zakontraktowaną robotę na kolejny tydzień, nawet bez wyśrubowanego terminu, myśli często wędrują mi w stronę kwestii zawodowych.
Czy ktoś z Was, szanowni, zmaga się z podobnym problemem? Może nieprzewidywalność zleceń i nieregularność ich otrzymywania wpływa na ten stan? Jak odzyskać poprawny 'work-life balance'?
Z góry przepraszam, jeśli zdublowałem temat.
Pozdrawiam!
Collapse


 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 09:22
Polish to English
+ ...
To są skutki... Jan 28, 2019

... wybrania tzw. przygody z tłumaczeniami jako sposobu zarabiania na życie.

A poważnie: jeżeli wciąż o tym myślisz, to znaczy, że to cię interesuje i lubisz to, więc nie przejmuj się. Gdybyś wieczorem chciał natychmiast zapomnieć, co robiłeś i zrobiłeś w ciągu dnia, to by znaczyło, że powinieneś zmienić pracę.


 

Bruneczka2
Poland
Też się chętnie dowiem. Jul 1, 2019

Jakoś póki co nie udaje mi się to.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste foro
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Jak po pracy nie myśleć o pracy?

Advanced search






SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search