Ankieta: warsztat tłumacza literatury
Thread poster: dgutt
dgutt
dgutt
Poland
Apr 7, 2019

Dzień dobry, kłania się adiunkt z Pracowni Przekładoznawstwa Katedry Filologii Angielskiej na UMK. Atakuję tu już po raz drugi Prowadzę badania nad warsztatem tłumaczy literackich, w skrócie z zamysłem "czego warto uczyć studentów" oprócz samych kwestii językowych i kulturowych. Jeżeli ktoś znajdzie około 10 minut, będę bardzo wdzięczna za wypełnienie anonimowej ankiety, do której link zamieszczam poniżej. P... See more
Dzień dobry, kłania się adiunkt z Pracowni Przekładoznawstwa Katedry Filologii Angielskiej na UMK. Atakuję tu już po raz drugi Prowadzę badania nad warsztatem tłumaczy literackich, w skrócie z zamysłem "czego warto uczyć studentów" oprócz samych kwestii językowych i kulturowych. Jeżeli ktoś znajdzie około 10 minut, będę bardzo wdzięczna za wypełnienie anonimowej ankiety, do której link zamieszczam poniżej. Pytania dotyczą technicznych i organizacyjnych aspektów tłumaczenia literackiego:

https://forms.gle/mWNE1LG3yiPM6aE66

Ankieta "czynna" będzie do przyszłej niedzieli. Po zakończeniu badania chętnie podzielę się zbiorczymi wynikami, oczywiście w zakresie nieidentyfikującym poszczególnych respondentów ani wydawnictw - gdyby ktoś był zainteresowany, proszę o kontakt.

Respondentom - Bóg zapłać w dobrych zleceniach!

Pozdrawiam serdecznie,
Dorota Guttfeld
--
Pracownia Przekładoznawstwa
Katedra Filologii Angielskiej
Wydział Filologiczny UMK w Toruniu
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ankieta: warsztat tłumacza literatury






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »