26.09 - SDL Trados Studio - Warszawa - warsztaty dzień 1.
Persoa que publicou o fío: Paulina Stasieniuk

Paulina Stasieniuk
Poland
Local time: 08:56
Jul 3, 2019

SDL Trados Studio Getting Started – certyfikowane szkolenie podstawowe
Program:
- wprowadzenie do narzędzi CAT,
- omówienie interfejsu programu SDL Trados Studio,
- przygotowanie do pracy,
- tworzenie pamięci tłumaczeń (TM – translation memory),

- praca w edytorze:
- poznanie poszczególnych elementów edytora i ich funkcji,
- zatwierdzanie segmentów,
- objaśnienie trafień o 100% zgodności,
- objaśnienie trafień o
... See more
SDL Trados Studio Getting Started – certyfikowane szkolenie podstawowe
Program:
- wprowadzenie do narzędzi CAT,
- omówienie interfejsu programu SDL Trados Studio,
- przygotowanie do pracy,
- tworzenie pamięci tłumaczeń (TM – translation memory),

- praca w edytorze:
- poznanie poszczególnych elementów edytora i ich funkcji,
- zatwierdzanie segmentów,
- objaśnienie trafień o 100% zgodności,
- objaśnienie trafień o niepełnej zgodności (Fuzzy Match),
- wykorzystywanie zmiennych (szybkie radzenie sobie z liczbami, datami, godzinami itp.),
- utworzenie pliku końcowego z tłumaczeniem;

- kontynuacja pracy w edytorze:
- praca z kilkoma pamięciami tłumaczeń,
- jak aktywnie korzystać z terminologii MultiTerm podczas tłumaczenia,
- praca ze znacznikami (ang. tags) i ich rola w tłumaczonym tekście,
- konkordancja, czyli wyszukiwanie kontekstowe,
- dodawanie i usuwanie komentarzy do tłumaczeń,
- podstawy kontroli jakości tłumaczenia,
- utworzenie pliku końcowego z tłumaczeniem;

- omówienie gdzie i jak Trados przechowuje swoje pliki w Windowsie,
- analiza dokumentów – jak zliczyć znaki, słowa itd. oraz odczytać raport,
- tłumaczenie wstępne – zadanie seryjne przyspieszające pracę,
- różnice między ustawieniami globalnymi a projektowymi.
- tworzenie słowników terminologicznych SDL Trados:
- dodawanie i używanie własnych pół (np. obrazy, własne opisy, adnotacje, listy wyboru itp.),
- omówienie struktury słownika,
- czas na pytania i odpowiedzi.

Warsztaty trwają około 7 godzin.

Rejestracja: https://www.localize.pl/product-pol-142-Szkolenie-SDL-Trados-Warszawa-poziom-podstawowy.html

Kontakt z nami: info@localize.pl oraz 91 884 65 04
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste foro
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

26.09 - SDL Trados Studio - Warszawa - warsztaty dzień 1.

Advanced search






SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search