Terminy stosowane w tekstach ustaw vs. terminy z innych źródeł
Persoa que publicou o fío: IwonaO

IwonaO
Poland
Jul 8

Czy tłumacząc teksty prawnicze kierujecie się zawsze terminami stosowanymi w tekstach ustaw? Co jeżeli w innych raczej rzetelnych źródłach, np na EUR-lexie, znaleźliście inne tłumaczenie danego terminu?

Z góry dziękuję za odpowiedź


 

Paweł Hamerski
Poland
Local time: 00:37
English to Polish
+ ...
nigdy nie stosuję i b.rzadko czytam bo po co? Jul 18

w tłumaczeniach mi nie pomogą, bo nie mam takich z angielskiego związanych z ustawami

[Edited at 2020-07-18 16:51 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste foro
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Terminy stosowane w tekstach ustaw vs. terminy z innych źródeł

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search