PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.
Foros sobre ProZ.com »

Poll Discussion

 
Subscribe to Poll Discussion Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
 Poll: Do you have cat and/or dog and/or other pet(s)    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
26
(4,098)
 Poll: How often do you look at the Visitors tab of your ProZ.com profile?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
21
(3,146)
 Poll: Have you ever taken a vacation lasting longer than a month?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
18
(1,445)
Samuel Murray
Dec 4, 2019
 How much time did it take you to get constant work when you started working on proz.com?
1
(211)
Samuel Murray
Nov 22, 2019
 Constant work from Proz.com
1
(299)
Samuel Murray
Nov 22, 2019
 Poll: Do you think DeepL is something for human translators to worry about?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
24
(2,183)
Guofei_LIN
Nov 10, 2019
 Poll: Do you feel some reviewers make changes to translations "just to change something"?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
21
(1,690)
IrinaN
Jun 27, 2019
 Poll: Have you ever told a client you are not interested in continuing working with them?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
27
(2,363)
Merab Dekano
May 20, 2019
 Poll: At least 60% of freelancers say they started freelancing by choice. Are you one of them?    ( 1, 2, 3... 4)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
45
(3,644)
Eileen Brophy
Nov 16, 2018
 Poll: Do you think it is important to work with more than one CAT tool to get more work?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
18
(1,053)
Gibril Koroma
Nov 1, 2018
 Poll: Do you apply higher rates for urgent/weekend work?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
17
(6,833)
 Poll: To how many countries have you traveled?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
22
(1,525)
hamsterfood7
Oct 18, 2018
 Poll: How much of your income are you able to put into savings?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
11
(936)
M.Phili
Oct 15, 2018
 Poll: Have you experienced payment-related issues when using a client's translation management system?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
18
(1,104)
Nikolay Novitskiy
Oct 11, 2018
 Poll: A reasonable cost for errors and omissions, liability and personal property loss insurance:    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
15
(1,132)
 Poll: In your opinion, which is the ideal age to become a freelance translator?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
14
(835)
 Poll: Do you ever think in your source language(s)?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
13
(642)
Valeria Fuma
Sep 2, 2018
 Poll: If you had the choice, when booking a service, which would you prefer?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
4
(500)
Min Kyu Kim
Aug 9, 2018
 Poll: Has it ever taken you a few months or even a year to send in an invoice?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
18
(1,145)
Diana Obermeyer
Jun 21, 2018
 Poll: Your client pays you twice for the same job. What do you do?    ( 1, 2... 3)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
30
(1,865)
Geoffrey Black
Jun 5, 2018
 Poll: Has GDPR changed the way you do business?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
11
(1,751)
Mario Freitas
Jun 2, 2018
 Poll: How booked up are you for the coming month?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
13
(694)
Mario Freitas
Jun 2, 2018
 Poll: Have you ever translated the same sentence the same way for two different clients?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
18
(1,125)
Maxi Schwarz
May 29, 2018
 Poll: Do you catch yourself paraphrasing sentences when reading a text in your source language(s)?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
7
(493)
Laura Nagle
May 27, 2018
 Poll: Have you ever been asked to edit/proofread a text which you translated for different client?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
8
(637)
Mario Freitas
May 27, 2018
 Poll: Have you ever mixed up the deadlines for different projects?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
9
(654)
Lian Pang
May 24, 2018
 Poll: Do you think your translation speed has improved over the last three years?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
12
(750)
Mario Freitas
May 23, 2018
 Poll: How much of your translation-related research involves Wikipedia?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
15
(977)
Kay Denney
May 22, 2018
 Poll: My favorite dictionary is:
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
7
(582)
JaneTranslates
May 21, 2018
 Poll: Do you engage in small talk with some of your clients?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
11
(670)
Mario Freitas
May 21, 2018
 Poll: Most of the texts you translate belong to...    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
16
(1,030)
Mario Freitas
May 16, 2018
 Poll: You accept a new client's job, and then find they have poor feedback from previous translators. You:    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
17
(1,084)
Mario Freitas
May 15, 2018
 Poll: In general, how long between submitting your quote on a job and the start of work on that job?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
19
(5,624)
Mario Freitas
May 15, 2018
 Poll: As a freelancer, I'm going to…
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
2
(527)
neilmac
May 13, 2018
 Poll: I consider most fellow translators to be:
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
9
(636)
Mario Freitas
May 12, 2018
 Poll: How do you usually unwind and keep fresh for work?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
12
(725)
 Poll: How have your rates changed over the past 5 years?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
6
(622)
 Poll: If you had to work from an office on a desert island which one of the following would you take?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
14
(760)
Philippe Etienne
May 10, 2018
 Poll: Which of these two do you prefer to make up your income?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
14
(861)
Kay Denney
May 10, 2018
 Poll: Have you ever refused to take on a project because of the payment method?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
13
(1,835)
Annie Sapucaia
May 8, 2018
 Poll: If money were no object, would you still translate for fun?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
20
(1,180)
Mario Freitas
May 8, 2018
 Poll: When we colonize the moon or Mars, how soon will we need to send translators and interpreters?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
27
(1,748)
Sheila Wilson
May 8, 2018
 Poll: On a scale of 1 (lowest) to 5 (highest), how happy are you at work in general?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
8
(876)
Gibril Koroma
May 7, 2018
 Poll: Which of these most distinguishes you from others working in your language pair?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
13
(740)
 Poll: Do you ever follow up with clients who have not contacted you for work in a while?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
9
(622)
 Poll: Would you say your current clients are also your ideal clients?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
4
(426)
Mario Freitas
May 5, 2018
 Poll: Are you using DeepL or DeepL Pro?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
7
(1,272)
Mario Freitas
May 5, 2018
 Poll: Who runs your household?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
8
(657)
Mario Freitas
May 1, 2018
 Poll: In which of these are you most interested?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
4
(449)
Mario Freitas
May 1, 2018
 Poll: Do you consider the country you are currently living as your home?    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
22
(1,320)
IanDhu
Apr 29, 2018
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

= Novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Advanced search




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search