Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Publicar novo tema     Sen relación cun tema : Amosado    Tamaño de letra: - / + 
 
Foro
Tema
Publicado por
Respostas
Vistas
Última entrada
8
533
evawin
11:28
ncforman
Oct 20
10
434
8
314
6
500
5
1,185
GT4T    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Lizette Britz
Nov 20, 2009
87
27,456
1
288
21
1,927
5
497
neilmac
Oct 22
3
224
neilmac
Oct 22
5
426
kamun
Oct 22
0
53
kamun
Oct 22
2
339
86
6,838
6
409
1
234
DZiW
Oct 22
Tatiana Dietrich
PERSOAL DO SITIO
Sep 28
21
1,767
Drew MacFadyen
PERSOAL DO SITIO
Oct 18
6
829
writeaway
Oct 22
mikhailo
Oct 22
0
95
mikhailo
Oct 22
N/A
Oct 20
3
318
0
266
4
287
"Жемчужины" перевода- 2    (Ir á páxina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33... 34)
Natalie
Jun 26, 2011
506
345,673
Do I deserve an apology?    (Ir á páxina 1, 2, 3... 4)
Alex Wang
Aug 26
52
6,117
Sorana_M.
Oct 18
28
2,057
Debora Perricone
Sep 2, 2011
2
6,695
lyzmattos
Oct 21
2
402
Samuel Murray
Oct 7, 2015
10
1,989
EstelleDK
Sep 25
8
532
115
8,214
2
303
Alexander White
PERSOAL DO SITIO
Oct 19
1
452
5
506
nadare
Oct 19
5
418
N/A
Apr 5, 2014
6
1,413
0
279
0
302
12
576
1
288
7
1,083
Emi B
Sep 26
15
1,039
5
693
2
461
amelie08
Oct 18
1
199
Publicar novo tema     Sen relación cun tema : Amosado    Tamaño de letra: - / + 

= Novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)
 


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search