Pages in topic: < [1 2] | Pagamentos do tribunal em atraso Thread poster: Hugo Fernandes
| @expressisverbis | Jul 29, 2020 |
Com certeza, expressisverbis. É normal que quem está a começar, aceite qualquer coisa que lhe seja proposto, por desconhecimento ou simplesmente porque precisa de trabalhar. A minha mensagem atrás não é uma crítica ao Hugo Fernandes nem a ninguém em específico, mas apenas um desabafo de quem está cansado de ver este tipo de casos e de abusos. Este é apenas um dos muitos exemplos que tenho visto e lido de outros colegas. O Estado é sempre (ou quase sempre, para não... See more Com certeza, expressisverbis. É normal que quem está a começar, aceite qualquer coisa que lhe seja proposto, por desconhecimento ou simplesmente porque precisa de trabalhar. A minha mensagem atrás não é uma crítica ao Hugo Fernandes nem a ninguém em específico, mas apenas um desabafo de quem está cansado de ver este tipo de casos e de abusos. Este é apenas um dos muitos exemplos que tenho visto e lido de outros colegas. O Estado é sempre (ou quase sempre, para não me lerem literalmente) o pior pagador, mas qualquer empresa que diz pagar a quatro, cinco e seis meses não pode ser uma empresa séria ou não respeita o trabalho que está a pagar. Isto é válido para tradutores ou para carpinteiros. Todos sabemos as dificuldades do mercado nacional, mas quando as condições são estas logo à partida, deveríamos proteger-nos a nós próprios e a toda a classe recusando este tipo de falta de respeito. Queiram acreditar que o faço por mim e por todos quando recuso trabalhos, o que, infelizmente, acontece com mais regularidade do que gostaria. expressisverbis wrote: Eu não o levo a mal. Sobre a minha experiência com tribunais, vou contar o que se passou. Entre 2004/2005 tinha acabado o meu curso. Precisava de trabalhar (como todos). Inscrevi-me durante uma feira de emprego e comecei a ser contactada por tribunais e polícia (PSP e Judiciária) da minha área de residência. Tudo correu bem. Pagavam-me a tempo e horas e de acordo com os honorários que eu mesma fixava. E foi assim durante algum tempo, até há uns bons anos atrás em que um tribunal do Grande Porto pagou os tais míseros 75,00 euros passado 3 anos e um senhor juiz de um tribunal do Porto me estipulou os seus "reduzidos" honorários! A partir daqui deixei de trabalhar para esta instituição. Sobre o que refere, é realmente um abuso, concordo, mas talvez essas pessoas que aceitem essas condições de pagamento sejam tradutores que estejam no início da sua carreira e há que começar por algum lado, caso contrário, estarão atrás de um balcão com alguma sorte.
[Edited at 2020-07-28 08:27 GMT]
[Edited at 2020-07-28 10:38 GMT] ▲ Collapse | | | expressisverbis Portugal Local time: 20:11 Member (2015) English to Portuguese + ... Não se preocupe, eu entendi-o perfeitamente... | Jul 29, 2020 |
António Madeira wrote: Com certeza, expressisverbis. É normal que quem está a começar, aceite qualquer coisa que lhe seja proposto, por desconhecimento ou simplesmente porque precisa de trabalhar. A minha mensagem atrás não é uma crítica ao Hugo Fernandes nem a ninguém em específico, mas apenas um desabafo de quem está cansado de ver este tipo de casos e de abusos. Este é apenas um dos muitos exemplos que tenho visto e lido de outros colegas. O Estado é sempre (ou quase sempre, para não me lerem literalmente) o pior pagador, mas qualquer empresa que diz pagar a quatro, cinco e seis meses não pode ser uma empresa séria ou não respeita o trabalho que está a pagar. Isto é válido para tradutores ou para carpinteiros. Todos sabemos as dificuldades do mercado nacional, mas quando as condições são estas logo à partida, deveríamos proteger-nos a nós próprios e a toda a classe recusando este tipo de falta de respeito. Queiram acreditar que o faço por mim e por todos quando recuso trabalhos, o que, infelizmente, acontece com mais regularidade do que gostaria. ... e não me senti atingida, António. Em relação ao privado, convém, em primeiro lugar, "checar" a empresa e verificar se é fidedigna (seja neste fórum ou noutro local qualquer online); em segundo lugar e, se a mesma for fiável, acordar tudo logo no início (a saber, preços e prazos de pagamento, referindo que se emite recibo-verde e/ou fatura-recibo) e terceiro, "agarrar" os bons clientes (empresas e/ou clientes diretos) e quem não trabalhar com boa-fé, excluir. Em Portugal, a classe do tradutor está muito mal representada, as associações fazem o que podem (e o que não podem), não há legislação precisa sobre a profissão e toda a gente faz o que quer, inclusive, o Estado. Estamos a prestar um serviço (que é "sempre para ontem") tal como qualquer outro prestador de serviços, cujo pagamento é feito após o serviço concluído. Isto devia acontecer com os tradutores que trabalham por conta própria e/ou independentes. Tenho esperança de que um dia as coisas mudem para melhor! Tenha uma boa noite! | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Pagamentos do tribunal em atraso TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |