Pages in topic:   < [1 2 3] >
Sofia Porte / Ann Broklyn - scam from new users claiming to be freelancers in France
Thread poster: Thomas T. Frost
Assimina Vavoula
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 00:52
Member (2005)
French to Greek
+ ...
Hello, I have received this email yesterday... Oct 8, 2017

Sofia Porte is back ...
Kind regards,
Mina Vavoula


 
Angélica Guzmán-Miralles
Angélica Guzmán-Miralles
Spain
Local time: 23:52
English to Spanish
+ ...
I have just received the email! Oct 8, 2017

Thank you so very much. I received the email and had a weird kimochi, decided to check and bang! Here you were. Thanks for advising, guys.

 
anton_07
anton_07
Greece
Local time: 00:52
English to Greek
+ ...
thanks! Oct 8, 2017

Natalie wrote:

Hi folks,

This is a banned outsourcer from Latvia who keeps creating fake profiles (a few more have been removed earlier today). The profile and the email address [email protected] are now blocked and the profile is linked to the appropriate BB record so everybody can see who is who.

Natalia

[Edited at 2017-10-07 19:44 GMT]


Thanks a lot, Natalie!


 
Kamala Ahmadova
Kamala Ahmadova
Türkiye
Local time: 01:52
Azerbaijani to Russian
+ ...
Sofia Porte Oct 8, 2017

I received this person's mail 2 days ago. As i was very busy i did not answer this very ''friendly''mail starting with Hi. How are you?... . So today i decided to see what was this project about and BAM! This person do not exist at Proz.com.

 
Thomas T. Frost
Thomas T. Frost  Identity Verified
Portugal
Local time: 22:52
Danish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Profile removed by Proz support Oct 8, 2017

Kamala Ahmadova wrote:
This person do not exist at Proz.com.


Proz support has deleted this fake profile and blocked the associated email address.


 
Michael Newton
Michael Newton  Identity Verified
United States
Local time: 18:52
Japanese to English
+ ...
Scammers Oct 9, 2017

To be sure there are elegant scammers. In a slightly different vein, I recently received an e-mail informing me in fluent grammatical English that I was to be arrested within several days unless I paid several thousand dollars. As evidence, an official copy of the imminent arrest warrant was attached. Grammar and syntax perfect. Perfect fond and pitch. Very official looking. I was initially apprehensive. What mayhem or transgression had I committed? When I read the final sentence: "Please reve... See more
To be sure there are elegant scammers. In a slightly different vein, I recently received an e-mail informing me in fluent grammatical English that I was to be arrested within several days unless I paid several thousand dollars. As evidence, an official copy of the imminent arrest warrant was attached. Grammar and syntax perfect. Perfect fond and pitch. Very official looking. I was initially apprehensive. What mayhem or transgression had I committed? When I read the final sentence: "Please revert ASAP", I breathed a sigh of relief realizing that the "arrest warrant" had in fact originated in Hindoostan (as they say thereabouts "kuch kuch hota hai").Collapse


 
Per B
Per B
Belgium
Local time: 23:52
English to Swedish
+ ...
I also got the message and... Oct 9, 2017

, having much to do, I just wrote back with a short message asking what it concerned - never got any any answer so I'll just delete the message.....

 
Marianna Pulkkanen
Marianna Pulkkanen
Switzerland
Local time: 23:52
English to Finnish
+ ...
It seemed too strange Oct 9, 2017

I received the same e-mail but with my language pairs. Something seemed strange in her message, and when I saw her e-mail address I had to check if there was anything about her in here and voilà, I found this thread. Most of the time e-mail addresses like that, ending in "1234", are scams and it's quite easy to spot.

 
Per B
Per B
Belgium
Local time: 23:52
English to Swedish
+ ...
Got a new mail today..... Oct 10, 2017

saying the translation was on and that
:

Good day!

Thank you for replying.
I am sending you detailed information about the project, please find below.

Please be kindly informed that this project is for 25 languages and I hope for your understanding if my reply will be shortly.

Project details:
· We need one translator who will cover both language pairs
· 255 words from English into Swedish
·
... See more
saying the translation was on and that
:

Good day!

Thank you for replying.
I am sending you detailed information about the project, please find below.

Please be kindly informed that this project is for 25 languages and I hope for your understanding if my reply will be shortly.

Project details:
· We need one translator who will cover both language pairs
· 255 words from English into Swedish
· 3040 words from French into Swedish
· Files: xxxxxxxxxxx
· You have to use Trados
· Final delivery date: October 12, 9.00 a.m. (CET time)
· Total sum for the project: 238,50 EUR

Hoping to hear your positive decision soon.
Please be informed that translation should be start only if I will send you my confirmation.

Thank you in advance!

But I rejected it for several reasons - also because it's below my normal tariff - if I would have accepted it, I would however had asked for an account paid in prior of anything else
Collapse


 
Deniz YILDIZ
Deniz YILDIZ  Identity Verified
France
Local time: 23:52
Member (2015)
English to French
+ ...
And the budget is ridiculous ! Oct 10, 2017

Here is what I received:

Good day!

Thank you for replying.
I am sending you detailed information about the project, please find below.

Please be kindly informed that this project is for 25 languages and I hope for your understanding if my reply will be shortly.

Project details:
· We need one translator who will cover both language pairs
· 255 words from English into Turkish
· 3040 words from
... See more
Here is what I received:

Good day!

Thank you for replying.
I am sending you detailed information about the project, please find below.

Please be kindly informed that this project is for 25 languages and I hope for your understanding if my reply will be shortly.

Project details:
· We need one translator who will cover both language pairs
· 255 words from English into Turkish
· 3040 words from French into Turkish
· Files:
· You have to use Trados
· Final delivery date: October 12, 9.00 a.m. (CET time)
· Total sum for the project: 129,00 EUR

Hoping to hear your positive decision soon.
Please be informed that translation should be start only if I will send you my confirmation.

Thank you in advance!
Collapse


 
Anna Voskou
Anna Voskou
United Kingdom
Local time: 22:52
English to Greek
+ ...
A reply from her Oct 10, 2017

I got the first email on Saturday and replied yesterday asking for more information before googling her name and seeing this thread.

The deadline is in 2 days too! I'm not of course touching that WeTransfer link:

Good day!

Thank you for your reply, I indeed appreciate it.

Please find project detail below:
· 255 words from English into Greek
· 3040 words from Frenc
... See more
I got the first email on Saturday and replied yesterday asking for more information before googling her name and seeing this thread.

The deadline is in 2 days too! I'm not of course touching that WeTransfer link:

Good day!

Thank you for your reply, I indeed appreciate it.

Please find project detail below:
· 255 words from English into Greek
· 3040 words from French into Greek
· Files - https://we.tl/Zl2uHaKh9I
· Project should be done in Trados
· Final delivery date: October 12 at 9.00 a.m. (CET time)
· One translator for both language pair.
· Total budget: 140,92 EUR in total

Please let me know if this offer is suitable for you.
Please do not start the project before confirmation from me will be received!!
Collapse


 
yılmaz ekmekçi
yılmaz ekmekçi
Türkiye
Local time: 01:52
Turkish to French
+ ...
Same here Oct 10, 2017

She contacted me as well for a French-Turkish text but she apparently deleted her proz.com account right after sending me this mail and she does not use the same e-mail address. Plus, she does not even bother telling me how she has found me. I find this suspicious.


Thomas T. Frost wrote:

I have just received this email. Anyone else? It was sent to "ProZ.com Member" .


Hi!

How are you?
Hope you are doing well in this autumn day.

Do you want not urgent job for [source language 1]-[target language] and [source language 2]-[target language] languages?
Project will be started on October 9 or October 10 latest.

If yes, do not hesitate to contact me directly.
I will send more details as soon as possible.

P.s. Please be kindly informed, that we need both language pairs:
[source language 1]-[target language] and [source language 2]-[target language]. If you know both, you can get 2 projects!

Sincerely, Xxxxx Yyyyy


There is no trace of the name on the Translator Scammers site, but anyone can invent a fake name and create an email address.

There is obviously no Blue Board, as this is a brand new user.

The sender's Proz profile claims she is based in France.

Why I think this is a scam:

Registered on Proz: Oct. 2017.

No business address or registration number mentioned (every single professional or company in France must have a SIRET number).

No trace of the name in the French business register www.infogreffe.com .

No trace of anyone with her name related to translation or "traduction" in French on the Internet.

Uses just a simple Gmail address of the type [email protected] with no indication of a business name or professional activity.

No description in her Proz profile of what sort of services this so-called freelancer provides, except “Interpreting – Specializes in: Art, Arts & Crafts, Painting"; not even in which languages.

According to www.ipgeeks.org the email was sent from Engelsberg in Bavaria, Germany. But the sender's profile claim she is based in France.

No indication whatsoever about what the proposed projects are about.

No question about rates (scammers never care about rates, as they don't pay).

There is no proof this is a scam, but if it isn't, the sender clearly makes no effort to avoid being taken for a scammer.

I have reported it to Proz support, but they are closed over the weekend, so please be aware in the meantime.


 
Tamás Frey
Tamás Frey
Local time: 23:52
English to Hungarian
+ ...
person is still on the loose Oct 10, 2017

The person is still active although their proz account is no longer alive.

I have just received a task and almost started translating it when I got suspicious...


 
Thomas T. Frost
Thomas T. Frost  Identity Verified
Portugal
Local time: 22:52
Danish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Proz deleted the account Oct 10, 2017

ekmekciyilmaz wrote:

she apparently deleted her proz.com account


Proz support has deleted at least one of this person's fake accounts.


 
Alejandra Estévez Martín
Alejandra Estévez Martín
Spain
Local time: 23:52
French to Spanish
+ ...
Sofia Porte Oct 10, 2017

I also got her e-mail asking for a translation. Fortunately, I checked here before saying yes to the work. Thanks everyone!

 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sofia Porte / Ann Broklyn - scam from new users claiming to be freelancers in France







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »