PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Russian-English translators beware of this scammer misusing the name of TRANSLIT
Persoa que publicou o fío: YESHWANT UMRALKAR

YESHWANT UMRALKAR  Identity Verified
India
Local time: 00:53
Membro (2011)
Russian to English
+ ...
Feb 21

In November 2019 I received the following mail from ProZ:
ProZ.com user visited your ProZ.com profile and sent the following message.

Author: Daria Scherbakova
[NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when
sending this message.]
Author's IP address: 109.252.105.157
Message type: Job-related

-----------

Dear Mr. Umralkar! We have a rather urgent translation
(general
vocabulary) from R
... See more
In November 2019 I received the following mail from ProZ:
ProZ.com user visited your ProZ.com profile and sent the following message.

Author: Daria Scherbakova
[NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when
sending this message.]
Author's IP address: 109.252.105.157
Message type: Job-related

-----------

Dear Mr. Umralkar! We have a rather urgent translation
(general
vocabulary) from Russian into English. Some parts of text
is
similar, though the overall volume is large, so we will
split this
job among two translators.
If you are availible now, please let us know by contacting
via
e-mail: editor@транс-лит.рф (cyrillic domain)
and/or
trans-lit.ru@yandex.ru
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I was busy in November and informed the writer (purportedly Daria Scherbakova) of my not being available.
Two weeks ago I was approached again. This time I had the time so without further checking, I accepted the assignment of editing an English translation of Russian texts.
After I had submitted the job, a casual visit to the TRANSLIT site showed me a caution notice asking people to beware of scammers who were misusing Ms Scherbakova's name and posing as if they were from the actual TRANSLIT.
But the damage had been done. Now I do not know how to trace the scammer. It is useless really.

This is just a note of caution for Russian-English translators not to fall victim to them.

When I contacted TRANSLIT, they confirmed that the job had not been sent by them. On narrating the frauud, I was told by them that this was affecting their reputation as well so they had blocked out this scammer's email address and cautioned people to the extent possible.

I have learnt my lesson. Verify the source of the enquiry before starting the work. A telephone call to ascertain the identity of the person calling/writing on behalf of the translation company would be worth it.

Bye and all the best

Yeshwant

[Edited at 2020-02-21 07:30 GMT]
Collapse


Vadim Kadyrov
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste foro
Alejandro Cavalitto[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Russian-English translators beware of this scammer misusing the name of TRANSLIT

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search