Error al generar archivo destino - Se copia el idioma origen en destino Thread poster: RLuquemerino
| RLuquemerino Spain Local time: 03:03 French to Spanish + ...
Buenas tardes, compañeros: Estoy traduciendo un proyecto EN-ES de varios archivos y carpetas. A medida que traduzco un archivo, como se repiten mucho, aplico la función por lotes de "pretraducir archivos" con el fin de que se apliquen todas las traducciones guardadas en la memoria de segmentos coincidentes de otros al 100%. El proceso para todos es: abrir archivo nuevo - pretraducir archivos - traducir resto - generar destino - revisar en word. Y hasta ahí sin problem... See more Buenas tardes, compañeros: Estoy traduciendo un proyecto EN-ES de varios archivos y carpetas. A medida que traduzco un archivo, como se repiten mucho, aplico la función por lotes de "pretraducir archivos" con el fin de que se apliquen todas las traducciones guardadas en la memoria de segmentos coincidentes de otros al 100%. El proceso para todos es: abrir archivo nuevo - pretraducir archivos - traducir resto - generar destino - revisar en word. Y hasta ahí sin problema. El caos ha aparecido cuando he aplicado ese mismo proceso a un archivo de 8000 pls y al generar el destino, para mi sorpresa, el archivo aparece íntegramente en inglés, a pesar de que en Trados aparece todo traducido, todos los segmentos confirmados, sin errores, con informe de calidad impecable. Estoy un poco desesperada, ¿le ha pasado esto a alguien o se le ocurre cómo puedo solucionarlo? Saludos y mil gracias de antemano, Rocío Lume ▲ Collapse | | | Marina Soldati Argentina Local time: 22:03 Member (2005) English to Spanish + ... Posible opción | Jul 24, 2019 |
Buenas tardes: Posiblemente ya lo hayas intentado, pero en lugar de pretraducir el archivo, ¿por qué no lo abres en el editor y dejas que Trados inserte las coincidencias de 100 %? Yo intentaría con eso y, al llegar al segmento 100, guardas el archivo y generas la traducción de destino para ver si hay algún error al generarlo. Supuestamente Trados debería generar una archivo con los primeros párrafos en el idioma de destino y el resto en inglés. Si esto funciona, tradu... See more Buenas tardes: Posiblemente ya lo hayas intentado, pero en lugar de pretraducir el archivo, ¿por qué no lo abres en el editor y dejas que Trados inserte las coincidencias de 100 %? Yo intentaría con eso y, al llegar al segmento 100, guardas el archivo y generas la traducción de destino para ver si hay algún error al generarlo. Supuestamente Trados debería generar una archivo con los primeros párrafos en el idioma de destino y el resto en inglés. Si esto funciona, traduce todo el archivo probando generar un nuevo archivo de destino cada 200 o 300 segmentos Puede ser que así soluciones el problema. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Error al generar archivo destino - Se copia el idioma origen en destino Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |