GlossPost: Glosario meteorológico (eng > esl)
Thread poster: sugrass
sugrass
sugrass  Identity Verified
Local time: 09:51
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
Apr 27, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: sugrass

Title: Glosario meteorológico

Source language(s): eng

Target language(s): esl

Source: Subsecretaria de Marina (México) y otros

Keywords: meteorology, weather, climate, meteorología, tiempo, clima



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

En este glosario se describen los términos usados en los pronósticos, boletines y avisos mete
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: sugrass

Title: Glosario meteorológico

Source language(s): eng

Target language(s): esl

Source: Subsecretaria de Marina (México) y otros

Keywords: meteorology, weather, climate, meteorología, tiempo, clima



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

En este glosario se describen los términos usados en los pronósticos, boletines y avisos meteorológicos que se generan en el Centro de Análisis y Pronostico Meteorológico Marítimo (CAPMAR) de la Secretaría de Marina y en otros centros de pronostico nacionales y extranjeros. En letras azules se muestran los términos en Ingles.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.semar.gob.mx/meteorologia/glosario.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/7491
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glosario meteorológico (eng > esl)






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »