Foros sobre ProZ.com »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
 Article: The Relevance of MT Post-editing Today and Tomorrow
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
4
(884)
 Article: A Freelance Translator’s Résumé: What You Should and What you Shouldn’t Include
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
3
(1,558)
 Article: This could spell trouble
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
3
(4,090)
 Article: How to be a successful interpreter?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
2
(3,458)
 Article: Business plans for translators
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(5,432)
Olavo Nogueira
Dec 10, 2019
 Article: Say Goodbye to the Monday Blues
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
2
(4,567)
Maxi Schwarz
Jul 8, 2019
 Article: Five easy (and free) ways to boost your profile traffic
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
10
(8,162)
Jorge Reparaz
Jun 17, 2019
 Article: Finding the First Clients for Our Translation Business
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
2
(1,750)
David Morsillo
Apr 27, 2019
 Article: 10 steps to follow when you apply for a translation job
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
3
(1,760)
Marcel Gomez
Mar 11, 2019
 Article: Spanish punctuation
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
3
(5,513)
neilmac
Oct 3, 2018
 Article: What's your elevator speech?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(1,207)
Dennis Lischer
Aug 28, 2018
 Article on unsolvable specialiation.
0
(345)
 Article: Tu marca y la localización: cinco consejos para que le hables a tu público objetivo desde el inicio
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(195)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Apr 30, 2018
 Article: 5 claves para hacer un presupuesto de localización de juegos
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(257)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Apr 30, 2018
 Article: Staying focused on translation as a freelance translator
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(225)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Apr 15, 2018
 Article: Dicas de administração para a tradução freelancer
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(262)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Apr 10, 2018
 Article: Things You Must Know About Turkish Translation
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(1,568)
Baran Keki
Mar 22, 2018
 Article: Deep Concentration vs. Responsiveness
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(213)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Mar 15, 2018
 Article: Абстрактная ось координат и материальная «ось станка»: трудности перевода немецкого термина Achse
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(880)
Oleg Nenashev
Feb 28, 2018
 Article: Teaching English to Second Language Learners- Top Tips and Keys for Successful Teaching
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(3,634)
Susan Welsh
Feb 12, 2018
 Article: Awful Translation Fails You Won’t Forget
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(349)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Feb 8, 2018
 Article: Translating into the lingua franca
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(265)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Feb 7, 2018
 Article: The biggest mistake translators make about their own industry
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(964)
Gudmann
Jan 30, 2018
 Article: Organizing a ProZ.com powwow in your city
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
2
(5,495)
Ynes Mouche
Jan 3, 2018
 Article: Using Dragon Naturally Speaking in translations
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
2
(5,132)
Manuella Lange
Jan 2, 2018
 Article: Translation or 'The Art of Goofing Up'
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(2,571)
airmailrpl
Nov 5, 2017
 Article: The Role of Experiential Knowledge in Translation
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
2
(2,401)
airmailrpl
Nov 5, 2017
 Article: How to Teach English As a Second Language
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(1,010)
Susan Welsh
Oct 6, 2017
 Article: 30 September Hari Penerjemah Internasional - Sejarah Singkat
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(4,545)
Hikmat Gumilar
Sep 29, 2017
 Article:
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(357)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Sep 18, 2017
 Article: How Not To Join Sentences in TM Tools
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
2
(4,509)
 Article: À quoi servent le grec et le latin ?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(304)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Aug 26, 2017
 Article: Silicon Valley – Кремниевая или Силиконовая долина?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
3
(3,654)
Oleg Delendyk
Aug 17, 2017
 Article: My experience with IoL Diptrans Exam English to Chinese
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(346)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Jul 23, 2017
 Article: Beyond Translation – The Importance of Research
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(445)
IanDhu
Jul 19, 2017
 Article: Confusions of untranslatability
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(474)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Jun 24, 2017
 Article: <font color=red>The Words from the Gap II: De-characterizing or Enriching? </font>
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(391)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Jun 23, 2017
 Article: Are you busy? Very busy? Very very busy?
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(485)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Jun 23, 2017
 Article: Converting translation memories into spreadsheets and vice versa
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
4
(3,150)
V S Rawat
Jun 17, 2017
 Article: The Case for Two (or Three) Monitors
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
2
(4,206)
 Article: Confessions of a translator heretic
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
4
(5,850)
 Article: Mentoring new translators
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(4,765)
 Article: Simultaneous Translator – She Does Not Exist
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(5,518)
 Article: Translation and Interpretation Work for the LNG Tangguh Project in Papua, Indonesia
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(4,958)
 Article: Knowing Before Learning: Ten Concepts Students Should Understand Prior to Enrolling in a Un
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
2
(5,616)
 Article: Optimizing Your PC for Translation
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(4,312)
 Article: Keep your child immersed in your native language
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
1
(4,650)
 Article: Rédaction épicène, les petits mots rassembleurs
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(469)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
Jun 10, 2017
 Article: Faux-amis en traduction juridique ES>FR: le cas de la réserve héréditaire. La reserva troncal
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
0
(437)
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
May 30, 2017
 Article: The difference between editing and proofreading
ProZ.com Staff
PERSOAL DO SITIO
5
(10,144)
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

= Novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Advanced search




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search