Article: Terminología y terminótica en la formación de traductores e intérpretes en Argentina
Persoa que publicou o fío: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 11:42
PERSOAL DO SITIO
Apr 6, 2007

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Terminología y terminótica en la formación de traductores e intérpretes en Argentina".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste foro
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Terminología y terminótica en la formación de traductores e intérpretes en Argentina

Advanced search






SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search