This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hola: Soy estudiante de una licenciatura en Lengua Francesa y en mi servicio social me piden hacer una traducción de un artículo científico de antropología. El maestro que me encargo este texto me dijo “tomate el tiempo que necesites” y por eso me gustaría saber qué tanto tiempo es razonable para hacer este tipo de traducciones (y más porque no me la van a pagar y no es la única actividad que tengo que hacer para ellos... See more
Hola: Soy estudiante de una licenciatura en Lengua Francesa y en mi servicio social me piden hacer una traducción de un artículo científico de antropología. El maestro que me encargo este texto me dijo “tomate el tiempo que necesites” y por eso me gustaría saber qué tanto tiempo es razonable para hacer este tipo de traducciones (y más porque no me la van a pagar y no es la única actividad que tengo que hacer para ellos ).
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.