Foros específicos de cada país »

Translation in the UK

 
Subscribe to Translation in the UK Track this forum

Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+
   Tema
Publicado por
Respostas
(Vistas)
Última entrada
 GDPR after Brexit
8
(572)
 UK VAT after Brexit    ( 1... 2)
22
(4,247)
 Invoicing EU with new Brexit deal
4
(625)
 Google reseller to move from UE to uk
2
(405)
 Moving soon in the UK- right to work nin number
14
(1,173)
Sheila Wilson
Nov 8, 2020
 Dip Trans worth it?
8
(2,145)
DZiW (X)
Aug 22, 2020
 Becoming a certified translator in the UK - help needed    ( 1, 2... 3)
39
(94,386)
Oliver Rodway
Aug 20, 2020
 Translator Couple Moving to UK. Advice Needed.
8
(1,160)
Artars
Aug 8, 2020
 EU VAT number for UK translators    ( 1... 2)
15
(1,866)
Tom in London
Jun 19, 2020
 Certified translation in the UK
7
(4,676)
Oliver Rodway
Jun 17, 2020
 EU VAT number for UK translators
0
(251)
Adam Mieczyński
Jun 15, 2020
 Certificate of Fiscal Residence - Completing form for freelancing in UK
10
(8,790)
expressisverbis
Jun 12, 2020
 Inclusive-format topic: CIF equIvalent in UK
4
(878)
David GAY
Apr 18, 2020
 Being a sole trader with an overseas address?
1
(524)
Samuel Murray
Dec 17, 2019
 Getting freelance/agency translation work with no professional experience
4
(1,076)
DZiW (X)
Oct 28, 2019
 Sharing an office in Kent
1
(583)
Chris Spurgin
Oct 25, 2019
 Official translations for UK immigration
14
(9,107)
Mark Hemming
Oct 21, 2019
 Quotes for translations into Italian
0
(466)
Paola Tosi
Oct 5, 2019
 Help with interpreter job application and contract from Ireland.
0
(513)
yugoslavia
Jul 6, 2019
 Do I need a VAT number to invoice EU clients from the UK?    ( 1, 2... 3)
36
(34,612)
Michael Beijer
Apr 11, 2019
 Problem with fixing my own rates
2
(1,001)
Richard Purdom
Mar 26, 2019
 Foreigner registering as self-employed in the UK: help!    ( 1, 2... 3)
36
(23,375)
Richard Purdom
Mar 7, 2019
 Terminology & Clear Writing event in London, IT>EN + EN>IT, 16 June, 10-12.30pm
1
(673)
Mauro Ciaccio
Jan 18, 2019
 What are the advantages of getting an accountant? Is it necessary?    ( 1... 2)
20
(3,884)
Samuel Murray
Dec 20, 2018
 No Deal Brexit
3
(1,949)
Tom in London
Dec 19, 2018
 Charging VAT when invoicing
7
(12,180)
spaniel
Dec 6, 2018
 Transcription from a PDF file
1
(707)
Sheila Wilson
Oct 23, 2018
 MA Translation
3
(3,123)
 UK tax on Euro transfers - do I pay tax on GBP amount before of after bank fees?
10
(1,882)
liz green (X)
Sep 7, 2018
 Legal requirements to start an interpreting agency in the UK
13
(8,915)
Daryo
Jul 5, 2018
 Legal advice: writing a privacy policy
0
(699)
 Wordfast-Pro5 online webinar April 25 (4PM to 7PM - CET)
0
(573)
Paolo Sebastiani
Apr 23, 2018
 coworking space for translators in London
8
(3,883)
Guofei_LIN
Feb 28, 2018
 Payment recovery
12
(2,439)
Annamaria Sondrio
Feb 19, 2018
 Advice for career change    ( 1... 2)
19
(4,960)
Emal Ghamsharick
Feb 3, 2018
 Rate for translating a full-length theatre play
4
(1,412)
 Best way to receive Euro payments in the UK    ( 1... 2)
17
(3,779)
BabelOn-line
Nov 2, 2017
 Giving out personal data to agencies    ( 1... 2)
16
(4,180)
Macià Planas
Oct 17, 2017
 Off-topic: Translation Master's in the UK
2
(2,359)
vitalli
Sep 25, 2017
 Ni Number Application as Self-Employed (Rejected 8 times!)
4
(3,727)
 UTR and invoices
5
(3,142)
Tom in London
Aug 8, 2017
 Certified translation for Scotland
4
(1,423)
Veronique Haour
Jul 13, 2017
 Per thousand words legal translation rates?
5
(3,454)
Franjo Varšić
Jun 13, 2017
 VAT question (sole trader)
1
(1,370)
Agneta Pallinder
May 3, 2017
 Flat rate VAT changes for small businesses
1
(2,109)
Sheila Wilson
Mar 11, 2017
 Compensation claim, what are the rules in the UK?
7
(1,981)
Sheila Wilson
Mar 6, 2017
 Certificate of Fiscal Residence - what to do about the 'foreign income'
7
(6,574)
Ines Burrell
Feb 19, 2017
 Contemplating becoming a member of ITI    ( 1, 2... 3)
36
(10,688)
XXXphxxx (X)
Jan 15, 2017
 How to record assets depreciation for tax purposes
7
(2,441)
Dr Lofthouse
Nov 19, 2016
 Certifying a translation for the Home Office without ITI or IOL membership
2
(1,788)
Dr Lofthouse
Nov 19, 2016
Publicar novo tema   Sen relación cun tema : Amosado  Tamaño de letra: -/+

= Novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= Non hai novas entradas dende a súa última visita ( = Máis de 15 entradas)
= O tema está bloqueado (Non poden publicarse novas entradas nel)


Foros de discusión sobre a industria da tradución

Discusión aberta sobre temas relacionados coa tradución, interpretación e localización

Advanced search




O seguimento dos foros por e-mail está dispoñible soamente para usuarios rexistrados


PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Procura de termos
  • Traballos
  • Foros
  • Multiple search